What is the difference with the next Japanese sentence? English and German don't match...
German says "Physics is an essential science of nature"
> What is the difference with the next Japanese sentence?
No difference, really.
It should be 'fundamental' rather than 'essential' going by the Japanese.
Yes, but what about "nature" ? "Physics is...physical science" is a tautology...
Well it should be 'the' rather than 'an'.
TagsView all tags
Sentence textLicense: CC BY 2.0 FR
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown