menu
Tatoeba
language
Registrar-se Entrar
language Português (Brasil)
menu
Tatoeba

chevron_right Registrar-se

chevron_right Entrar

Navegar

chevron_right Mostrar frase aleatória

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por áudio

Comunidade

chevron_right Mural

chevron_right Lista de todos os membros

chevron_right Idiomas dos membros

chevron_right Falantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Frase n.º 856646

info_outline Metadata
warning
A sua frase não foi adicionada porque a seguinte já existe.
Frase #Nº {{vm.sentence.id}} — pertence a {{vm.sentence.user.username}} Frase ##{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta frase pertence a um falante nativo.
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traduções de traduções
Desligar esta tradução link Transformar em tradução direta chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} A frase existente #{{::translation.id}} foi adicionada como tradução.
edit Editar esta tradução
warning Esta frase não é confiável.
content_copy Copiar frase info Ir para a página da frase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traduções

Comentários

Ainda não há comentários.

Metadata

close

Texto da frase

Licença: CC BY 2.0 FR

Audio

por {{audio.author}} Unknown author

Licença: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Histórico

Essa frase foi inicialmente adicionada como tradução da frase Nº 6807Je veux apprendre à nager..

Quiero aprender a nadar.

adicionada por joronoso, em 26 de abril de 2011

ligada por joronoso, em 26 de abril de 2011

ligada por deniko, em 5 de agosto de 2011

ligada por arcticmonkey, em 29 de janeiro de 2012

ligada por Shishir, em 27 de agosto de 2012

ligada por marcelostockle, em 6 de dezembro de 2012

Quiero aprender a nadar.

adicionada por Shishir, em 16 de fevereiro de 2013

ligada por Shishir, em 16 de fevereiro de 2013

ligada por marafon, em 3 de novembro de 2013

ligada por mraz, em 1 de dezembro de 2014

desligada por Horus, em 20 de janeiro de 2015

ligada por Horus, em 20 de janeiro de 2015

ligada por Tepan, em 26 de setembro de 2020

ligada por Adelpa, em 15 de março de 2021