menu
Tatoeba
language
註冊 登入
language 中文 (台灣)
menu
Tatoeba

chevron_right 註冊

chevron_right 登入

瀏覽

chevron_right 顯示隨機例句

chevron_right 按語言瀏覽

chevron_right 按列表瀏覽

chevron_right 按標籤瀏覽

chevron_right 瀏覽錄音

社群

chevron_right 留言板

chevron_right 全體成員名單

chevron_right 成員語言

chevron_right 母語人士

search
clear
swap_horiz
search

#867548 例句

info_outline 中繼資料
warning
您的例句未能新增,因為以下例句已存在。
#{{vm.sentence.id}} 號例句 — 屬於 {{vm.sentence.user.username}} #{{vm.sentence.id}} 號例句
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star 這個例句屬於母語人士。
warning 這個例句不可靠。
content_copy 複製例句 info 移至例句頁面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
譯文
取消譯文連結 link 標示為直接譯文 chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已將現有的 #{{::translation.id}} 例句新增為譯文。
edit 編輯此譯文
warning 這個例句不可靠。
content_copy 複製例句 info 移至例句頁面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
譯文的譯文
取消譯文連結 link 標示為直接譯文 chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已將現有的 #{{::translation.id}} 例句新增為譯文。
edit 編輯此譯文
warning 這個例句不可靠。
content_copy 複製例句 info 移至例句頁面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 收起譯文

留言

Espi Espi 2011年5月1日 2011年5月1日 下午5:32:00 [UTC] flag 檢舉 link 永久連結

Zu hochtrabendes Deutsch ist auch nicht so toll.
Und "this evening" kann ja auch "heute Abend" heißen, stimmt.

Grüße

Espi Espi 2011年5月4日 2011年5月4日 下午10:52:39 [UTC] flag 檢舉 link 永久連結

Please delete [@change]. Thanks.

中繼資料

close

例句內容

授權條款:CC BY 2.0 FR

記錄

這個例句一開始是 #243206We're having some guests over this evening. 例句的譯文。

Wir haben während dieses Abends einige Gäste.

Espi 新增,2011年4月30日

Espi 建立連結,2011年4月30日

Wir haben heute Abend ein paar Gäste.

Espi 編輯,2011年5月1日

sacredceltic 建立連結,2013年3月30日