menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #876436

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Manfredo Manfredo May 3, 2016 May 3, 2016 at 7:58:57 AM UTC link Permalink

Dankon. Mi ĉiam faras la saman eraron, ĉar en la germana estas la sama vorto. :-)

al_ex_an_der al_ex_an_der May 3, 2016, edited May 3, 2016 May 3, 2016 at 8:02:22 AM UTC, edited May 3, 2016 at 8:03:17 AM UTC link Permalink

Pardonu al mi, karaj kolegoj. Mi volas demandi, ĉu ĉi-foje ankaŭ nimfeo eraretis.
Ĉu ni povas konsenti pri tio, ke "edzinoj ĝenerale vivas pli longe ol iliaj edzoj"?

Manfredo Manfredo May 3, 2016 May 3, 2016 at 8:21:27 AM UTC link Permalink

Mi esperas, ke la frazo nun estas tute korekta. :-)

nimfeo nimfeo May 3, 2016 May 3, 2016 at 12:35:06 PM UTC link Permalink

Mi eĉ eraregis!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #244153Wives usually outlive husbands..

Edzinoj ĝenerale vivas pli longe ol siaj edzoj.

added by Manfredo, May 5, 2011

Edzinoj ĝenerale vivas pli longe ol ŝiaj edzoj.

edited by Manfredo, May 3, 2016

Edzinoj ĝenerale vivas pli longe ol iliaj edzoj.

edited by Manfredo, May 3, 2016