menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1558282Tôi không tin điều đó..

それを信じられない。

added by dotheduyet1999, May 27, 2020

license chosen by dotheduyet1999, May 27, 2020

linked by DJ_Saidez, May 30, 2020

linked by DJ_Saidez, May 30, 2020

unlinked by DJ_Saidez, November 27, 2020

unlinked by DJ_Saidez, November 27, 2020

linked by DJ_Saidez, December 27, 2020

linked by DJ_Saidez, December 27, 2020

Sentence #8795514

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

ignacio ignacio November 27, 2020 November 27, 2020 at 12:55:49 PM UTC link Permalink

こんにちは @dotheduyet1999
@small_snow

I guess the Japanese version need to be corrected.

small_snow small_snow November 27, 2020, edited November 27, 2020 November 27, 2020 at 8:14:20 PM UTC, edited November 27, 2020 at 8:19:34 PM UTC link Permalink

Hi, @ignacio

This sentence is a translation from #1558282(Vie) and its Japanese is grammarly correct. We can understand it as "私はそれを信じることができない"
I think @dotheduyet1999 will check again if the Vie and Jap links are correct later. We can wait for his response.


About the following linked to this Japanese sentence:
(Eng) That isn't incredible. : それは信じられないことではない。(信じることもできる)
(spa) Eso no es increíble. : ???

The English sentence seems not a match, so I think we will unlink it. What does the Spanish sentence mean? Google Translate seems to say それは信じられないことではありません. If so, we will unlink it too. What do you think about that? Thank you.

DJ_Saidez DJ_Saidez November 27, 2020 November 27, 2020 at 10:19:26 PM UTC link Permalink

I wrote both the English and Spanish translations back in May, they mean the same as each other
I translated it literally so that explains why they’re wrong

small_snow small_snow November 27, 2020 November 27, 2020 at 10:27:25 PM UTC link Permalink

@DJ_Saidez, 説明をありがとう。じゃぁ、リンクを外すね。

DJ_Saidez DJ_Saidez November 27, 2020 November 27, 2020 at 10:32:46 PM UTC link Permalink

いいよ

small_snow small_snow November 27, 2020 November 27, 2020 at 10:38:33 PM UTC link Permalink

@DJ_Saidez
私が書いたこの文って、
This sentence is a translation from #1558282(Vie) and its Japanese is grammarly correct.
--->
This sentence is a translation from #1558282(Vie) and grammarly correct too.
の方が正しい?

dotheduyet1999 dotheduyet1999 November 28, 2020 November 28, 2020 at 5:30:43 AM UTC link Permalink

@small_snow @ignacio @DJ_Saidez
Thank you all for your correction! Yes, I believe the Vietnamese link of this sentence is still correct.

CK CK November 28, 2020 November 28, 2020 at 5:37:48 AM UTC link Permalink

@small_snow

Which would you be more likely to say?
それを or それが

DJ_Saidez DJ_Saidez November 28, 2020, edited November 28, 2020 November 28, 2020 at 5:51:11 AM UTC, edited November 28, 2020 at 5:51:24 AM UTC link Permalink

@small_snow
This sentence is a translation from #1558282(Vie) and is (also) grammatically correct. かもかな

small_snow small_snow November 28, 2020, edited November 28, 2020 November 28, 2020 at 5:53:49 AM UTC, edited November 28, 2020 at 7:15:03 AM UTC link Permalink

@CK
>Which would you be more likely to say?
文脈によるような気がします。ということで、皆さんの頼みの綱、Google検索

を信じられない vs が信じられない (2020/11/28日現在)
を信じられない(151件):
https://www.google.com/search?q...iw=965&bih=852
が信じられない(161件):
https://www.google.com/search?q...iw=965&bih=852

small_snow small_snow November 28, 2020 November 28, 2020 at 5:55:52 AM UTC link Permalink

@DJ_Saidez, thank you for teaching me! φ(..)メモメモ

small_snow small_snow November 28, 2020 November 28, 2020 at 5:56:53 AM UTC link Permalink

@dotheduyet1999
確認をありがとうございました。😊

DJ_Saidez DJ_Saidez December 27, 2020 December 27, 2020 at 5:00:44 AM UTC link Permalink

#1887115 合ってる?

small_snow small_snow December 27, 2020, edited December 27, 2020 December 27, 2020 at 5:25:23 AM UTC, edited December 27, 2020 at 6:35:48 AM UTC link Permalink

あっていると思います。

I can't believe it.
私はそれを信じることができない-->それを信じることがきない-->それを信じられない-->信じられない--> 嘘だぁ。 ※最後のはやめといた方がいいと思います。😊