The esperanto is: Magdalena kaj Ania estas bonaj amikoj.
I’ve added Esperanto and unowned it. You can adopt it, boracasli.
http://tatoeba.org/sentences/show/922747
The french is: Magdalena et Ania sont de bonnes amies.
The italian is: Magdalena e Ania sono buone amiche.
The danish is: Magdalena og Ania er god venner.
The dutch is: Magdalena en Ania zijn goede vriende.
The lithuanian is: Magdalena ir Ania yra geri draugai.
The georgian is: მაგდალენა და ანია არის კარგი მეგობრები.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by boracasli, June 1, 2011
linked by boracasli, June 1, 2011
linked by zipangu, June 1, 2011
linked by Tximist, June 2, 2011
linked by alciono, June 2, 2011
linked by Shishir, June 2, 2011
linked by zvaigzne, June 3, 2011
linked by zvaigzne, June 3, 2011
linked by Demetrius, June 3, 2011
linked by Espi, June 3, 2011
linked by Guybrush88, June 3, 2011
linked by boracasli, June 3, 2011
linked by boracasli, June 4, 2011
linked by cris, June 4, 2011
linked by riccioberto, June 4, 2011
linked by mrdax, June 4, 2011
linked by ascolto, June 6, 2011
linked by boracasli, June 7, 2011
linked by sestersparrow, June 7, 2011
linked by akvo, June 12, 2011
linked by subbeena, June 13, 2011
linked by gyiann, June 14, 2011
linked by ghasemkiani, June 19, 2011
linked by alexmarcelo, August 24, 2011
linked by alexmarcelo, August 24, 2011
linked by Hendel, July 6, 2012
linked by ieflicca, July 2, 2013
linked by AlanF_US, April 7, 2016
linked by wolfgangth, November 13, 2017
linked by driini, May 22, 2019
linked by Dominika7, November 1, 2020