J'ai changé l'ordre de la phrase, car l'ancienne version, même si elle est correcte d'un point de vue syntaxique, donne un peu une impression à la "Yoda". On se demande quel sens véritable cela a.
L'inversion réalisée permet une clarification du sens.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
added by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
linked by an unknown member, date unknown
edited by sacredceltic, October 22, 2010
linked by sacredceltic, July 9, 2011
linked by Sudajaengi, July 28, 2011
linked by marcelostockle, November 21, 2011
linked by Flapfun, March 14, 2012
linked by bijin, February 22, 2015
linked by marafon, December 26, 2016
linked by marafon, December 26, 2016
unlinked by Aiji, May 2, 2019