"What the...I'm not following."
「何て?さっぱり分からない」
何て? does not have the same feeling as saying something that might end in a word not used in polite conversation.
さっぱり分からない
Somehow, "not following" doesn't really convey this meaning to me.
Is this better?
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #9483073
added by DJ_Saidez, December 16, 2020
license chosen by DJ_Saidez, December 16, 2020
linked by DJ_Saidez, December 16, 2020
edited by DJ_Saidez, December 16, 2020
edited by DJ_Saidez, December 16, 2020