menu
sisku
language
zbasu lo jaspu pilno lo jaspu
language Lojban
menu
sisku

chevron_right zbasu lo jaspu

chevron_right pilno lo jaspu

catlu

chevron_right Show random sentence

chevron_right lo vrici ne se po'i lo bangu

chevron_right lo vrici ne se po'i lo liste

chevron_right lo vrici ne se po'i lo tcita

chevron_right lo vrici poi se bacru

cecmu

chevron_right bitmu

chevron_right liste lo ro cmima

chevron_right bangu lo cmima

chevron_right lo tavla be co'a lo ka jbena

search
clear
swap_horiz
search
BraveSentry {{ icon }} keyboard_arrow_right

lo tcila be lo jaspu

keyboard_arrow_right

i zgana lo jufra

keyboard_arrow_right

te gerna

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

lo liste

keyboard_arrow_right

lo se nelci

keyboard_arrow_right

lo pinka

keyboard_arrow_right

lo pinka po lo jufra po la'o zoi.BraveSentry.zoi

keyboard_arrow_right

lo se benji be fi lo bitmu

keyboard_arrow_right

lo vreji be lo citri

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptions

translate

traduki lo jufra pe la'o zoi.BraveSentry.zoi

email

jikca la'o zoi.BraveSentry.zoi

loi datni

lo pinka poi mo'u se benji
1703
lo jufra poi se ponse
3276
Audio recordings
2274
lo jufra poi se nelci
11
lo se dunda
14678
zgana lo rore'u se zukte

lo se cuxna

  • lo mrilu judri notci cu akti
  • lo dei jaspu je lo info be ri cu gubni ro da
BraveSentry

BraveSentry

cmima co'a de'i
November 4, 2010
vlipa dunda
cmene
BraveSentry
gugde
gugdedu'e
detri lo nu jbena
December 22, 2005
zdani papri
-
My audio-sentences may be used under Attribution-NonCommercial 4.0 (CC BY-NC 4.0) - https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/

Die von mir aufgenommenen Sätze können unter Attribution-NonCommercial 4.0 (CC BY-NC 4.0) - https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ benutzt werden.

Se puede usar mis audios bajo la licencia Attribution-NonCommercial 4.0 (CC BY-NC 4.0) - https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/

lo bangu

no bangu cu se jmina

lo se stidi zo'u ko e'ende le pilno lo ka jarco lo ka se bangu ma kau

{{lang.name}}

{{lang.details}}