menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Wall (6,959 threads)

Tips

Before asking a question, make sure to read the FAQ.

We aim to maintain a healthy atmosphere for civilized discussions. Please read our rules against bad behavior.

Latest messages feedback

sharptoothed

4 days ago

subdirectory_arrow_right

Cangarejo

4 days ago

subdirectory_arrow_right

Cangarejo

7 days ago

subdirectory_arrow_right

Thanuir

7 days ago

subdirectory_arrow_right

ondo

8 days ago

subdirectory_arrow_right

ddnktr

8 days ago

feedback

ondo

8 days ago

subdirectory_arrow_right

AlanF_US

12 days ago

feedback

Nandixer

13 days ago

feedback

cblanken

15 days ago

sacredceltic sacredceltic July 18, 2010 July 18, 2010 at 9:14:43 PM UTC link Permalink

A sentence I added yesterday cannot yet be found. Is that normal ?
It is quite frustrating not to see the result of one's work...

{{vm.hiddenReplies[1695] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
blay_paul blay_paul July 18, 2010 July 18, 2010 at 9:17:18 PM UTC link Permalink

Yes it's normal, and you can find your sentences from your profile. Click your user-name (top right of screen) and then the "View all my sentences"* link.

* Or equivalent in French if you are using the French interface.

{{vm.hiddenReplies[1696] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
sacredceltic sacredceltic July 18, 2010 July 18, 2010 at 9:20:37 PM UTC link Permalink

But what's the point if "my" sentences remain mine and only mine, instead of becoming part of the lot ?
You mean we're all doing work in our corner. For what purpose ?

{{vm.hiddenReplies[1697] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
blay_paul blay_paul July 18, 2010 July 18, 2010 at 9:22:42 PM UTC link Permalink

It's normal because the search index is not updated immediately. Your sentences will turn up just fine, when the search is working and after they have been indexed. So, try again tomorrow morning.

FeuDRenais FeuDRenais July 18, 2010 July 18, 2010 at 8:56:01 PM UTC link Permalink

Is there an issue with the search right now? I've tried searching for very simple words, like "new", and I get no results.

{{vm.hiddenReplies[1688] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
blay_paul blay_paul July 18, 2010 July 18, 2010 at 8:58:43 PM UTC link Permalink

I don't know about 'now' in particular, but I do know it's broken down before. If you're searching in Japanese or English I suggest you try the following link. You'll at least get access to around 150,000 of each ;-)
http://www.csse.monash.edu.au/~...wwwjdic.cgi?10

{{vm.hiddenReplies[1689] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
FeuDRenais FeuDRenais July 18, 2010 July 18, 2010 at 9:00:25 PM UTC link Permalink

Is this a random breakdown that comes and goes, by any chance?

It's just a pain, cause I don't want to add repeats, but now I can't even check which ones would be repeats or not...

{{vm.hiddenReplies[1690] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
blay_paul blay_paul July 18, 2010 July 18, 2010 at 9:09:49 PM UTC link Permalink

Don't know about random, but I don't think it breaks down that often. I think you just got unlucky.

{{vm.hiddenReplies[1692] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
FeuDRenais FeuDRenais July 18, 2010 July 18, 2010 at 9:11:44 PM UTC link Permalink

Just me? You mean, it works for you?

Because the problem started last night for me. And it still exists...

I type "new" into the search box and get nothing...

{{vm.hiddenReplies[1693] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
blay_paul blay_paul July 18, 2010 July 18, 2010 at 9:13:54 PM UTC link Permalink

I wouldn't know it was down yesterday - I never use the search facilities here. It was last reported as a problem about a week ago, IIRC.

{{vm.hiddenReplies[1694] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
sysko sysko July 18, 2010 July 18, 2010 at 9:50:51 PM UTC link Permalink

due to some limitation, it sometimes goes down when reindexing :( it should be fine now

witbrock witbrock July 18, 2010 July 18, 2010 at 12:43:49 AM UTC link Permalink

In the UI, in English, "Notify mistakes" should read "Report mistakes".

{{vm.hiddenReplies[1671] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
TRANG TRANG July 18, 2010 July 18, 2010 at 6:54:28 PM UTC link Permalink

Thank you, I've modified it. It will take effect next time we update Tatoeba :)

sacredceltic sacredceltic July 18, 2010 July 18, 2010 at 11:15:31 AM UTC link Permalink

I think there is a massive problem with the system: The absence of a "pivot" sentence.
In effect, I see numerous cases when a sentence s1 is given in language l1 then translated into s2 in l2, then retranslated from s2 in l1 resulting in s1' and re-retranslated in l3, etc...this is endless, because s1, s1', s1''... are all different...
This happens all the time when there are no one-to-one translation or words don't correspond 100% and the meaning slips slowly from one translation to the next, which happens actually in a majority of the cases because no 2 words ever perfectly match in 2 differnet languages...

{{vm.hiddenReplies[1676] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
TRANG TRANG July 18, 2010 July 18, 2010 at 6:37:50 PM UTC link Permalink

There is also an explanation about the structure of the corpus here:
http://blog.tatoeba.org/2010/02...eba.html#rule2

These are really basic explanations, but if you take the time to think about it, you'll find out that the system is very coherent :)

{{vm.hiddenReplies[1682] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
sacredceltic sacredceltic July 18, 2010 July 18, 2010 at 7:12:05 PM UTC link Permalink

Already we see that direct translations from l1 to l2 and to l3 end up with 2 sentences in l2 and l3 that don't match in most cases, so the discrepancy is just too important.
Subsequently, I think retranslations, that compound theses discrepancies, shouldn't simply appear on the same sentence detail. Retranslations are just different sentences altogether when they happen to make any sense at all...

{{vm.hiddenReplies[1686] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
witbrock witbrock July 18, 2010 July 18, 2010 at 8:00:17 PM UTC link Permalink

I think, that as this ramps up, the problem indicated will become more serious. At least it might be worth thinking about whether the system could detect a possible game of "telegram" going on, and warn people (e.g. warn people if they are editing a sentence that is the source of a bunch of sentences in other languages).

{{vm.hiddenReplies[1687] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
sacredceltic sacredceltic July 18, 2010 July 18, 2010 at 9:09:28 PM UTC link Permalink

As for me, I will just not bother with retranslations anymore, they're just a waste of time!

TRANG TRANG July 18, 2010 July 18, 2010 at 10:42:16 PM UTC link Permalink

Yes, what you are talking about is more an issue on the frontend (the user interface). People who are not familiar with the concept and who don't understand the structure are more likely to do things that break the system...

But this is why we have this article:
http://blog.tatoeba.org/2010/02...n-tatoeba.html

It's a difficult project, and it takes a lot of time to come up with an adequate interface. So until we get there, we count on veterans who understand the system to educate new users so they understand how to use the system properly.

sysko sysko July 18, 2010 July 18, 2010 at 12:03:59 PM UTC link Permalink

In fact there's always a pivot sentence, the one which is displaying first, and yes we all know that translating a translation make each time the meaning slip slowly, that's why a translation of translation is displayed differently (in gray) this way you know that this sentence is not reliable as a "translation" of the current pivot sentence

this is also one of the interesting point of this project, to see how the meaning can slip, as we have a way to tell which sentences are direct translation, and which are not

dominiko dominiko July 18, 2010 July 18, 2010 at 11:24:58 AM UTC link Permalink

[en] How can I contribute to translating this web site? I'd like to translate it into Esperanto an Breton.

[fr] Comment puis-je aider à traduire ce site ? J'aimerai le traduire en espéranto et en breton.

{{vm.hiddenReplies[1677] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
blay_paul blay_paul July 18, 2010 July 18, 2010 at 11:35:20 AM UTC link Permalink

A translation branch for Esperanto has recently been created:
https://translations.launchpad..../eo/+translate

Nothing is translated yet, so you can register and translate as much, or as little, as you want.

If that's not enough to keep you busy I'm sure Trang would be happy to add Breton as another branch.

TRANG TRANG July 18, 2010 July 18, 2010 at 12:40:58 PM UTC link Permalink

Here for Breton:
https://translations.launchpad..../br/+translate

Thank you very much for offering you help :)

sacredceltic sacredceltic July 18, 2010 July 18, 2010 at 11:01:00 AM UTC link Permalink

the response time is lagging terribly...

witbrock witbrock July 17, 2010 July 17, 2010 at 11:19:26 PM UTC link Permalink

How does one get languages added? I believe I could encourage contributions in Slovenian and in CycL (there's a wikipedia page describing this language ), and I'd love to see contributions in Māori.

{{vm.hiddenReplies[1654] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Pharamp Pharamp July 17, 2010 July 17, 2010 at 11:33:59 PM UTC link Permalink

Hi!
Suggestions and links showing which flags could be used is really appreciated :)

For Slovenian of course it's Slovenia flag, for Maori I've found this list:
http://en.wikipedia.org/wiki/Li...gs#Maori_flags
This one http://en.wikipedia.org/wiki/Tino_rangatiratanga would be good? (It has an amazing design!)

For CycL, do you have any ideas in particular?

Thank you, and welcome!

{{vm.hiddenReplies[1661] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
witbrock witbrock July 18, 2010 July 18, 2010 at 12:09:01 AM UTC link Permalink

I've put in some example CycL sentences, but I had to mark them as English (well, I didn't have to, but marking them as French or Swahili would have been worse). Sentence nº427971 is an example.

I'm not sure about a flag for CycL. It will be an interesting day when AI systems feel the need to have flags. I think it would be OK to use the OpenCyc logo from the top of http://sw.opencyc.org/ if you wanted.

{{vm.hiddenReplies[1667] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Demetrius Demetrius July 18, 2010 July 18, 2010 at 12:44:08 AM UTC link Permalink

Tatoeba uses 3-letter language codes, and CycL is expected to get a general tag for artificial languages (later it may have a subtag, but suptag support is only planned), so some general symbol for constructed languages may be OK too, IMHO.

By the way, I'm really happy you'll add Slovenian! I've been fascinated by this language for a long time. ^^

Pharamp Pharamp July 21, 2010 July 21, 2010 at 6:28:21 PM UTC link Permalink

@witbrock

Please do this steps http://tatoeba.org/eng/faq for Maori and tell me if the flag I showed you would be good :)

Thank you!

witbrock witbrock July 18, 2010 July 18, 2010 at 12:10:04 AM UTC link Permalink

By the way, when you first said flag, I thought you meant "tag" so that you could find them, .... hence the comments on the sentences.

{{vm.hiddenReplies[1668] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Pharamp Pharamp July 18, 2010 July 18, 2010 at 12:21:15 AM UTC link Permalink

You can recheck, but I tagged them too :)

{{vm.hiddenReplies[1670] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
witbrock witbrock July 26, 2010 July 26, 2010 at 2:38:44 PM UTC link Permalink

Any guesses when the CycL flag will be added. I'm eager to relabel my sentences away from English, and to add more!

{{vm.hiddenReplies[1788] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Pharamp Pharamp July 26, 2010 July 26, 2010 at 3:19:34 PM UTC link Permalink

I think you can go on adding sentences even if the language has not a flag yet :)

{{vm.hiddenReplies[1789] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
FeuDRenais FeuDRenais July 26, 2010 July 26, 2010 at 4:15:13 PM UTC link Permalink

This can be a pain for non-trusted users whose new language is autodetected as something else, though...

TRANG TRANG July 26, 2010 July 26, 2010 at 10:23:41 PM UTC link Permalink

It will be added some time next week :) Earliest would be August 2nd. Latest would be August 7th.

witbrock witbrock July 25, 2010 July 25, 2010 at 6:56:21 AM UTC link Permalink

The CycL flag that you sent looks good! Thank you.
For Maori, I can't actually carry out the last step, since, alas, I don't speak Maori. I'll try to elicit them though!

sysko sysko July 17, 2010 July 17, 2010 at 11:22:01 PM UTC link Permalink

the basic way to do, is to add some sentences in the language you want, and tell us if there's a particular flag to use, this way we're sure we will not have a 0 sentences languages (because we get a loooot of request of languages), and after in the following week we will add all what is needed.

thanks for your interest in the project :)

witbrock witbrock July 17, 2010 July 17, 2010 at 11:28:02 PM UTC link Permalink

It would be great if the number of sentences was dynamically updated. Or even updated whenever the front page loaded. This should be cheap to do.

{{vm.hiddenReplies[1658] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
blay_paul blay_paul July 17, 2010 July 17, 2010 at 11:31:51 PM UTC link Permalink

They are. I just added a fake Danish sentence and the number instantly doubled from one to two.

sacredceltic sacredceltic July 17, 2010 July 17, 2010 at 11:02:48 PM UTC link Permalink

comment est-on informé qu'une traduction est validée ?
Je viens de créer une phrase et sa traduction et je ne la retrouve pas quand je recherche un mot-clé...

{{vm.hiddenReplies[1647] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
blay_paul blay_paul July 17, 2010 July 17, 2010 at 11:11:16 PM UTC link Permalink

The search index is not updated instantly. In a day or two your sentence will show up in search results.

sysko sysko July 17, 2010 July 17, 2010 at 11:14:12 PM UTC link Permalink

oui nous allons ajouté un petit texte précisant le fait que l'index est mis à jour une fois par semaine, et que donc les phrases venant d'être ajoutées ne sont pas tout de suite "trouvable" via le moteur de recherche (cela est dû à la petitesse de notre infrastructure)

Sbgodin Sbgodin July 17, 2010 July 17, 2010 at 10:41:38 PM UTC link Permalink

EN: It would be fine to have a versioning system. This way, we would just update instead of downloading the whole files.
EO: Bonus havi deponejan sistemon. Tiamaniere, oni nur ĝisdatigi ol elŝuti tutan dosieron.

{{vm.hiddenReplies[1639] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
blay_paul blay_paul July 17, 2010 July 17, 2010 at 11:00:26 PM UTC link Permalink

Linux / Unix users might be well served by use of an rsync server. I never got on very well with it when I tried to use one with Windows.

{{vm.hiddenReplies[1645] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} hide replies show replies
Sbgodin Sbgodin July 17, 2010 July 17, 2010 at 11:06:36 PM UTC link Permalink

EN: You're right, but a versionning system would be more effecient as it'd only send differences between states. And we would have all the past versions.

EO: Vi pravas, sed deponeja sistemo estu pli efika pro tio, ke ties elsendo estus nur malsamoj inter statoj. Kaj oni havus ĉiujn pasintajn versionojn.

sysko sysko July 17, 2010 July 17, 2010 at 10:46:21 PM UTC link Permalink

+1 I've never tought about it, but it's for sure a good idea.