menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentences in Mandarin Chinese with audio (total 1,679)

cmn
我们每天早上到公园里遛狗。
我們每天早上到公園裡遛狗。
Wǒmen měitiān zǎoshang dào gōngyuán lǐ liùgǒu.
cmn
一些植物无法适应寒冷。
一些植物無法適應寒冷。
Yīxiē zhíwù wúfǎ shìyìng hánlěng.
cmn
自行车在汽车的右侧行驶是不合法的。
自行車在汽車的右側行駛是不合法的。
Zìxíngchē zài qìchē de yòu cè xíngshǐ shì bù héfǎ de.
cmn
耐心地坚持下去,有些事急不来。
耐心地堅持下去,有些事急不來。
Nàixīn de jiānchí xiàqù, yǒuxiē shì jí bù lái.
cmn
我父亲示意我离开会议室。
我父親示意我離開會議室。
Wǒ fùqin shìyì wǒ líkāi huìyìshì.
cmn
他怕狗。
他怕狗。
Tā pà gǒu.
cmn
昨天,我收到一封用英语写的信。
昨天,我收到一封用英語寫的信。
Zuótiān, wǒ shōudào yī fēng yòng Yīngyǔ xiě de xìn.
cmn
你现在好点了吗?
你現在好點了嗎?
Nǐ xiànzài hǎo diǎn le ma?
cmn
我们都期待看到你和你的家人。
我們都期待看到你和你的家人。
Wǒmen dōu qīdài kàn dào nǐ hé nǐ de jiārén.
cmn
这看上去像个蛋。
這看上去像個蛋。
Zhè kànshangqu xiàng ge dàn.
cmn
我爸爸退休了,以便为更年轻的人让路。
我爸爸退休了,以便為更年輕的人讓路。
Wǒ bàba tuìxiū le, yǐbiàn wèi gèng niánqīng de rén rànglù.
cmn
他把他女儿嫁给了一个银行家。
他把他女兒嫁給了一個銀行家。
Tā bǎ tā nǚ'ér jià gěi le yī gè yínhángjiā.
cmn
你想要什么?
你想要什麼?
Nǐ xiǎngyào shénme?
cmn
这个岛在日本的南面。
這個島在日本的南面。
Zhège dǎo zài Rìběn de nánmiàn.
cmn
他和班上其他男生一样聪明。
他和班上其他男生一樣聰明。
Tā hé bānshàng qítā nánshēng yīyàng cōngming.
cmn
Allen是个诗人。
Allen是個詩人。
Allen shì ge shīrén.
cmn
“是谁?”“是你妈妈。”
“是誰?”“是你媽媽。”
"Shì shéi?" "Shì nǐ māma."
cmn
我很喜欢烛光。
我很喜歡燭光。
Wǒ hěn xǐhuan zhúguāng.
cmn
他们都是好老师。
他們都是好老師。
Tāmen dōu shì hǎo lǎoshī.
cmn
他对我说了谎,这就是为什么我生他的气了。
他對我說了謊,這就是為什麼我生他的氣了。
Tā duì wǒ shuō le huǎng, zhè jiù shì wèishénme wǒ shēng tā de qì le.
cmn
母亲很担心孩子。
母親很擔心孩子。
Mǔqīn hěn dānxīn háizi.
cmn
他们粗心大意,还没意识到危险。
他們粗心大意,還沒意識到危險。
Tāmen cūxīn-dàyì, hái méi yìshí dào wēixiǎn.
cmn
如果你需要笔的话,我借你一支。
如果你需要筆的話,我借你一支。
Rúguǒ nǐ xūyào bǐ dehuà, wǒ jiè nǐ yī zhī.
cmn
他出席了会议。
他出席了會議。
Tā chūxí le huìyì.
cmn
这个国家的政府压迫人民。
這個國家的政府壓迫人民。
Zhège guójiā de zhèngfǔ yāpò rénmín.
cmn
他有很多历史书籍。
他有很多歷史書籍。
Tā yǒu hěn duō lìshǐ shūjí.
cmn
这张照片让我想起童年的快乐时光。
這張照片讓我想起童年的快樂時光。
Zhè zhāng zhàopiàn ràng wǒ xiǎngqǐ tóngnián de kuàilè shíguāng.
cmn
你觉得对此该做什么?
你覺得對此該做什麼?
Nǐ juéde duì cǐ gāi zuò shénme?
cmn
他把滑板放上了车顶。
他把滑板放上了車頂。
Tā bǎ huábǎn fàng shàng le chēdǐng.
cmn
父亲常常在空闲时间读侦探小说。
父親常常在空閒時間讀偵探小說。
Fùqin chángcháng zài kòngxián shíjiān dú zhēntàn xiǎoshuō.
cmn
他以优异的成绩毕业于剑桥大学。
他以優異的成績畢業於劍橋大學。
Tā yǐ yōuyì de chéngjì bìyè yú Jiànqiáo Dàxué.
cmn
我赚钱养家。
我賺錢養家。
Wǒ zhuànqián yǎngjiā.
cmn
我根本不累。
我根本不累。
Wǒ gēnběn bù lèi.
cmn
我想知道她去哪儿了。
我想知道她去哪兒了。
Wǒ xiǎng zhīdào tā qù nǎr le.
cmn
我们必须遵守规则。
我們必須遵守規則。
Wǒmen bìxū zūnshǒu guīzé.
cmn
响了。
響了。
Xiǎng le.
cmn
迷路的渔船安全地返回了港口。
迷路的漁船安全地返回了港口。
Mílù de yúchuán ānquán de fǎnhuí le gǎngkǒu.
cmn
年轻人应该尊敬老人。
年輕人應該尊敬老人。
Niánqīngrén yīnggāi zūnjìng lǎorén.
cmn
演讲者不熟悉他的主题,说得又不好,总之,他很糟糕。
演講者不熟悉他的主題,說得又不好,總之,他很糟糕。
Yǎnjiǎngzhě bù shúxī tā de zhǔtí, shuō de yòu bù hǎo, zǒngzhī, tā hěn zāogāo.
cmn
我弟弟很喜欢拍山的照片。
我弟弟很喜歡拍山的照片。
Wǒ dìdi hěn xǐhuan pāi shān de zhàopiàn.
cmn
他看上去是个十足的绅士。
他看上去是個十足的紳士。
Tā kànshangqu shì ge shízú de shēnshì.
cmn
大约两周内。
大約兩週內。
Dàyuē liǎng zhōu nèi.
cmn
不要插手我的事。
不要插手我的事。
Bù yào chāshǒu wǒ de shì.
cmn
他迟早会回来的。
他遲早會回來的。
Tā chízǎo huì huílai de.
cmn
我感觉好像死了一样。
我感覺好像死了一樣。
Wǒ gǎnjué hǎoxiàng sǐ le yīyàng.
cmn
我丢了我的伞。
我丟了我的傘。
Wǒ diū le wǒ de sǎn.
cmn
天气又冷又湿。
天氣又冷又濕。
Tiānqì yòu lěng yòu shī.
cmn
她不但漂亮,而且聪明。
她不但漂亮,而且聰明。
Tā bù dàn piàoliang, érqiě cōngming.
cmn
今天刮冷风。
今天刮冷風。
Jīntiān guā lěng fēng.
cmn
你自己拿蛋糕吃吧。
你自己拿蛋糕吃吧。
Nǐ zìjǐ ná dàngāo chī ba.
cmn
她说话幼稚。
她說話幼稚。
Tā shuōhuà yòuzhì.
cmn
你今天早上喂过狗了吗?
你今天早上餵過狗了嗎?
Nǐ jīntiān zǎoshang wèi guo gǒu le ma?
cmn
我想再来一杯啤酒。
我想再來一杯啤酒。
Wǒ xiǎng zài lái yī bēi píjiǔ.
cmn
让我看看那些照片。
讓我看看那些照片。
Ràng wǒ kànkan nèixiē zhàopiān.
cmn
金窝银窝不如自己的狗窝。
金窩銀窩不如自己的狗窩。
Jīnwō yínwō bùrú zìjǐ de gǒuwō.
cmn
雨下了一周。
雨下了一周。
Yǔ xià le yī zhōu.
cmn
我不太明白他说什么。
我不太明白他說什麼。
Wǒ bù tài míngbai tā shuō shénme.
cmn
我将确保你们在第一年后有一个增长。
我將確保你們在第一年後有一個增長。
Wǒ jiāng quèbǎo nǐmen zài dì yī nián hòu yǒu yī gè zēngzhǎng.
cmn
他很快就会回来。
他很快就會回來。
Tā hěn kuài jiù huì huílai.
cmn
叫救护车。
叫救護車。
Jiào jiùhùchē.
cmn
病人随时会死。
病人隨時會死。
Bìngrén suíshí huì sǐ.
cmn
这个工作没有酬劳。
這個工作沒有酬勞。
Zhège gōngzuò méiyǒu chóuláo.
cmn
这是去牛津大学的车吗?
這是去牛津大學的車嗎?
Zhè shì qù Niújīn Dàxué de chē ma?
cmn
我买不起那个。
我買不起那個。
Wǒ mǎibuqǐ nèige.
cmn
他们互帮互助,把校庆搞得很成功。
他們互幫互助,把校慶搞得很成功。
Tāmen hùbāng hùzhù, bǎ xiàoqìng gǎo de hěn chénggōng.
cmn
多美好的家庭啊!
多美好的家庭啊!
Duō měihǎo de jiātíng ā!
cmn
再思考也没用了。
再思考也沒用了。
Zài sīkǎo yě méiyòng le.
cmn
我的一个叔叔给我了一些有用的建议。
我的一個叔叔給我了一些有用的建議。
Wǒ de yī gè shūshu gěi wǒ le yīxiē yǒuyòng de jiànyì.
cmn
她用尽各种方法来减肥。
她用盡各種方法來減肥。
Tā yòngjìn gèzhǒng fāngfǎ lái jiǎnféi.
cmn
老师不可能说过这样的事。
老師不可能說過這樣的事。
Lǎoshī bù kěnéng shuō guo zhèyàng de shì.
cmn
她手里拿着一朵玫瑰。
她手裡拿著一朵玫瑰。
Tā shǒu lǐ ná zhe yī duǒ méigui.
cmn
这是我的书。
這是我的書。
Zhè shì wǒ de shū.
cmn
我在想你今天会不会来。
我在想你今天會不會來。
Wǒ zài xiǎng nǐ jīntiān huì bù huì lái.
cmn
如果我是你,我也会这么做。
如果我是你,我也會這麼做。
Rúguǒ wǒ shì nǐ, wǒ yě huì zhème zuò.
cmn
奥林匹克的起源是什么?
奧林匹克的起源是什麼?
Àolínpǐkè de qǐyuán shì shénme?
cmn
飞行愉快!
飛行愉快!
Fēixíng yúkuài!
cmn
我想哭。
我想哭。
Wǒ xiǎng kū.
cmn
那个发现纯属偶然。
那個發現純屬偶然。
Nèige fāxiàn chúnshǔ ǒurán.
cmn
电脑是个复杂的机器。
電腦是個複雜的機器。
Diànnǎo shì ge fùzá de jīqì.
cmn
番茄容易遭受很多病害。
番茄容易遭受很多病害。
Fānqié róngyì zāoshòu hěn duō bìnghài.
cmn
你听得见吗?
你聽得見嗎?
Nǐ tīngdejiàn ma?
cmn
他为一份印刷量很大的报纸工作。
他為一份印刷量很大的報紙工作。
Tā wèi yī fèn yìnshuāliàng hěn dà de bàozhǐ gōngzuò.
cmn
这件事他铭记于心。
這件事他銘記於心。
Zhè jiàn shì tā míngjì yú xīn.
cmn
他儿子小时候就死于癌症了。
他兒子小時候就死於癌症了。
Tā érzi xiǎoshíhou jiù sǐ yú áizhèng le.
cmn
我睡觉前总要洗个澡。
我睡覺前總要洗個澡。
Wǒ shuìjiào qián zǒng yào xǐ ge zǎo.
cmn
工厂的废料导致了严重的环境污染。
工廠的廢料導致了嚴重的環境污染。
Gōngchǎng de fèiliào dǎozhì le yánzhòng de huánjìng wūrǎn.
cmn
如果我现在有100万日元,我会买辆车。
如果我現在有100萬日元,我會買輛車。
Rúguǒ wǒ xiànzài yǒu yī bǎi wàn Rìyuán, wǒ huì mǎi liàng chē.
cmn
我会教你怎么开车。
我會教你怎麼開車。
Wǒ huì jiāo nǐ zěnme kāi chē.
cmn
Ken昨天在家吗?
Ken昨天在家嗎?
Ken zuótiān zài jiā ma?
cmn
你能告诉我这是什么吗?
你能告訴我這是什麼嗎?
Nǐ néng gàosu wǒ zhè shì shénme ma?
cmn
“酒水免费吗?”“仅女士而已。”
“酒水免費嗎?”“僅女士而已。”
"Jiǔshuǐ miǎnfèi ma?" "Jǐn nǚshì éryǐ."
cmn
老人坐了下来。
老人坐了下來。
Lǎorén zuò le xiàlai.
cmn
男孩躺着听收音机。
男孩躺著聽收音機。
Nánhái tǎng zhe tīng shōuyīnjī.
cmn
着火了!快跑啊!
著火了!快跑啊!
Zháohuǒ le! kuài pǎo ā!
cmn
她迷路了,紧接着天开始下雨了。
她迷路了,緊接著天開始下雨了。
Tā mílù le, jǐnjiē zhe tiān kāishǐ xiàyǔ le.
cmn
“你感觉怎么样?”他问。
“你感覺怎麼樣?”他問。
"Nǐ gǎnjué zěnmeyàng?" tā wèn.
cmn
他不是歌手,但是个演员。
他不是歌手,但是個演員。
Tā bù shì gēshǒu, dànshì ge yǎnyuán.
cmn
他透露了我的秘密。
他透露了我的秘密。
Tā tòulù le wǒ de mìmì.
cmn
我建议你永远不要入不敷出。
我建議你永遠不要入不敷出。
Wǒ jiànyì nǐ yǒngyuǎn bù yào rùbùfūchū.
cmn
我会帮你应急处理一下。
我會幫你應急處理一下。
Wǒ huì bāng nǐ yìngjí chǔlǐ yīxià.