menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search
elencw {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profile

keyboard_arrow_right

Sentences

keyboard_arrow_right

Vocabulary

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

Lists

keyboard_arrow_right

Favorites

keyboard_arrow_right

Comments

keyboard_arrow_right

Comments on elencw's sentences

keyboard_arrow_right

Wall messages

keyboard_arrow_right

Logs

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptions

translate

Translate elencw's sentences

elencw's favorite sentences (total 43)

search Search
eng
A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
eng
Do you live alone?
fra
Je sais que votre désir secret, en ouvrant un livre, est de trouver un ami qui vous parle et qui volontiers vous laisse croire qu'il ne parle qu'à vous.
fra
Plus sûrement qu'un régime oppressif, les excès nous raviront pis peut - être que la liberté même: le goût de parler d'amour.
fra
Maintenant je vous prie de croire que je ne vais pas placer mon monde dans des endroits où l'odorat et la vue courent le risque d'être offensés, ni dans ces maisons pauvres et grises où nous puisons nos documents quand il s'agit de fixer l'histoire des mœurs, ni dans ces hôtels somptueux de Paris qu'il est indispensable de faire habiter par des gens tarés, pour peu que l'on tienne à prouver, dès la première page, que l'on est un écrivain sérieux.
fra
Après quoi, des hommes entrés dans l'eau, les jambes nues, étranglèrent les conduites de plomb de l'appareil ancien, hissèrent la statuette et l'assujettirent solidement sur un socle, en plaquant la chaux vive qu'ils étalaient à la truelle.
fra
Assurément elle avait perdu ce qu'on est convenu d'appeler la fleur de la jeunesse, et on lui donnait bon gré mal gré la quarantaine.
fra
Mais il ne manque pas de femmes de cet âge, de qui les charmes, au lieu de faiblir, ont grandi d'année en année.
fra
Les voilà couchées, les quatre belles, sur l'herbe ou sur la mousse, et dans ce lieu charmant, à l'heure où le soir marche à pas de loup dans les bois.
fra
Voyez-vous le nuage rondelet qui se déchire là-haut comme une peau d'orange?
fra
Le vol céleste des hirondelles?
fra
La cime heureuse d'un érable tout frémissant?
fra
La grosse perle d'eau qui coule à regret suivant la courbe d'une hanche humide?
fra
Elles se lèvent, effarouchées, courent à leur linge et s'habillent, avec des pudeurs, à l'abri des colonnes.
fra
La voici debout; puis elle s'accroupit, éprouve l'eau de la main, se dégrafe, laisse aller ses vêtements.
por
Eu queria que o dia tivesse mais horas.
por
Está um friozinho de arrepiar.
fra
C'est presque l’heure de rentrer donc je dois partir.
fra
Tous les hommes sont mortels, or Socrate est un homme, donc Socrate est mortel.
fra
Il ne fume ni ne boit.
fra
Mon frère et mon père sont allés au stade.
fra
Je t’aiderai à faire ton exercice puisque tu ne sais pas le faire tout seul.
fra
Faute de temps, je ne peux jamais aller au cinéma.
fra
Il est malade donc il ne va pas à l’école.
fra
Il est malade par conséquent il ne va pas à l’école.
fra
Tu ne fais rien alors que je travaille.
fra
Non, nous n’avons rien apporté.
fra
Il roule moins vite que moi.
por
Eu não estou cansada, estou cansadíssima.
por
Se você não quiser se casar, não precisa. Casamento é uma convenção da sociedade. Cada deve conduzir a própria vida da forma que melhor lhe condiz.
por
Algumas pessoas ficam bravas por besteira.
por
Bateu um soninho agora.
jpn
彼の耳は、抗議をそよ風に変える術を知っている。
かれみみは、こうをそよかぜえるじゅつっている。
jpn
気のないふうを装い山田さんは尋ねた。
のないふうをよそおやまさんはたずねた。
por
Lendo este livro, ficou claro para mim que em japonês é comum pessoas de baixa hierarquia chamarem pessoas de alta hierarquia pelo cargo que ocupam na empresa, mas o contrário, pessoas de alta hierarquia dirigirem-se às pessoas de baixa hierarquia pelo cargo, não se aplica.
por
Poxa vida, ninguém traduz as minhas frases...
por
Minha bebida não alcoólica preferida é vitamina de abacate. Hum, é uma delícia!
jpn
少しでも快適に過ごしたい。
すこしでもかいてきごしたい。
por
Você já foi atropelado alguma vez?
por
Eu tenho medo de atravessar a rua em Pequim porque os motoristas não respeitam os pedestres.
por
Eu comecei a estudar chinês faz um ano e meio, mas faz quatro meses que não toco nos livros de chinês.
jpn
業界の裏話を聞きたい。
ぎょうかいうらばなしきたい。
cmn
不过平时爱林只能在电视或者杂志上看到他的消息。
不過平時愛林只能在電視或者雜誌上看到他的消息。