menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search
pernilla8 {{ icon }} keyboard_arrow_right

Profile

keyboard_arrow_right

Sentences

keyboard_arrow_right

Vocabulary

keyboard_arrow_right

Reviews

keyboard_arrow_right

Lists

keyboard_arrow_right

Favorites

keyboard_arrow_right

Comments

keyboard_arrow_right

Comments on pernilla8's sentences

keyboard_arrow_right

Wall messages

keyboard_arrow_right

Logs

keyboard_arrow_right

Audio

keyboard_arrow_right

Transcriptions

translate

Translate pernilla8's sentences

pernilla8's favorite sentences (total 84)

search Search
eng
The tower stood amid the ruins.
deu
Wir haben mit links gewonnen, weil die anderen Spieler schwach waren.
eng
Carl Linnaeus is famous for his early classifications of thousands of animals and plant species.
hun
Hogy lehetett képes ilyen változást annyi idő alatt végrehajtani?
deu
Gott kümmert sich um den Wind, aber der Mensch muss die Segel setzen.
deu
Willst du ausgehen oder zu Hause bleiben? Mir ist beides recht.
deu
Wenn wirklich die Griechen die Weiber nicht ins Schauspiel gelassen haben, so taten sie demnach recht daran; wenigstens wird man in ihren Theatern doch etwas haben hören können.
deu
Dann ist das kein Kinderwagen, sondern deine zu groß geratene Biene-Maja-Handtasche mit Rädern?
deu
Da soll mich doch der Teufel holen!
deu
Ich begegnete niemandem auf dem Nachhauseweg.
swe
Jag gillar tecknat.
swe
Vänta en sekund. Detta telefonsamtalet kan vara viktigt.
swe
Jag sov väldigt bra.
deu
Sie trägt hohe Absätze.
swe
Var inte uppkäftig.
swe
Finns det något godare än kladdkaka och glass?
deu
In der Linguistik gibt es die Sapir-Whorf-Hypothese, die besagt, dass bestimmte Gedanken einer Person, die in einer Sprache gedacht sind, nicht verstanden werden können, von Personen, die in einer anderen Sprache leben.
swe
Jag vet att jag är ”osvensk”. Och det tänker jag fortsätta att vara. Lagom är inte bäst; bäst är bäst!
swe
Använd apostlahästarna!
swe
Vad är han där för en tjomme?
swe
Han verkar inte ha vetat det.
swe
Vilket som. Det är oviktigt.
swe
Stick!
swe
De svängde av på fel avfart.
swe
Vill du ha din avi per sms?
swe
Jag får svår prestationsångest innan jag ska hålla ett tal.
swe
Du aviseras via e-brev.
deu
Als deutscher Tourist im Ausland steht man vor der Frage, ob man sich anständig benehmen muss oder ob schon deutsche Touristen dagewesen sind.
eng
I need to know that Tom is still alive.
eng
Tom and Mary don't exactly see eye to eye.
swe
En mans ansikte är hans självbiografi. En kvinnas ansikte är hennes skönlitterära verk.
swe
Jag har inte sovit något vidare.
hun
Miccsnek két apja van.
swe
Du kan lika gärna börja omedelbart.
eng
He's not a patch on him.
swe
Hon kan inte vare sig läsa eller skriva.
swe
Jag har en gås oplockad med dig.
swe
På håll ser den inte så värst stor ut.
swe
Han är död sedan tio år tillbaka.
swe
Ser du han som står och hänger i baren?
swe
Jag håller på och städar vardagsrummet.
swe
Efter hand förändrades de alla.
swe
Det är hon som drar det tyngsta lasset.
swe
Hon lyssnade på vad alla hade att säga och drog sedan sina slutsatser efter det.
deu
Warte kurz. Mein Schnürsenkel ist offen.
deu
„Mir platzt der Schädel.“ – „Dann nimm doch Tabletten!“ – „Das habe ich schon zweimal, aber die helfen einfach nicht.“
deu
Tom hat buschige Augenbrauen.
deu
Ich dachte, ihr wäret allein.
deu
Ich war kurz davor zu ertrinken.
swe
Vänta lite. Mitt skosnöre gick upp.