deu
Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen.
spa
Aquellos que viven en casas de cristal no deberían tirar piedras.
fra
Ceux qui habitent des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.
jpn
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
jpn
ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。
fra
Ceux qui vivent dans des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.
epo
Tiuj, kiuj vivas en vitraj domoj, ne devus ĵeti ŝtonojn.
rus
Тем, кто живёт в стеклянных домах, не следует кидаться камнями.
rus
Живущие в стеклянных домах не должны бросаться камнями.
nob
Man skal ikke kaste stein i glasshus.
dan
De, som bor i glashuse, burde ikke kaste med sten.
isl
Þeir sem búa í glerhýsum ættu ekki að kasta steinum.
ukr
Тим, хто живе у скляних домівках, не варто кидатись камінцями.
dan
Dem, som bor i glashuse, burde ikke kaste med sten.
srp
Ko živi u staklenoj kući ne bi trebalo da baca kamenje.
por
Quem vive em casas de vidro não deveria jogar pedras.
ita
Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero tirare pietre.
ita
Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero tirare pietre.
ita
Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero lanciare pietre.
ita
Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero lanciare pietre.
ita
Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero lanciare sassi.
ita
Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero lanciare sassi.
ita
Quelli che vivono in case di vetro non dovrebbero tirare sassi.
ita
Quelli che abitano in case di vetro non dovrebbero tirare sassi.
por
Aqueles que vivem em casas de vidro não devem atirar pedras.
nno
Dei som bur i glashus burde ikkje kaste stein.
jbo
pe'a lo blaci se zdani lo rokci cu renro .e'unai
jbo
.i lo nenri be lo blaci dinju cu te stidi lo ka na renro lo rokci
ron
Cei care locuiesc în case de sticlă nu ar trebui să arunce cu pietre.
ben
কাঁচের ঘরে যারা থাকে তাদের ঢিল ছোড়া উচিৎ নয়।
srp
Ne treba se gađati kamenjem u staklenoj kući.
mar
काचेच्या घरात राहणार्‍यांनी दगडं फेकू नये.
rus
Живущим в стеклянных домах не пристало бросаться камнями.
fin
Lasitalojen asukkaiden ei pidä heittää kiviä.
hun
Akinek vaj van a a fején, az ne menjen a napra.
tur
Sırça köşkte oturanlar başkalarına taş atmamalılar.
nld
Wie in een glazen huis woont, moet niet met stenen werpen.
isl
Maður ætti ekki að kasta steinum úr glerhúsi.
epo
En vitra domo oni ne ĵetu ŝtonon.
hun
Azoknak, akik üveg házban élnek, nem kellene köveket dobálniuk.
toki
jan li lon tomo pi kasi kama la jan o tawa ala e kiwen lon sewi.

Click the top sentence to go to tatoeba.org to translate it or leave a comment.