clear
swap_horiz
search

Filter by language

Comments on sentences (total 562967)

Sentence #6742047 — belongs to nimfeo
L'école et le quartier sont-ils craignos ?
fra info
nimfeo 2 days ago link permalink

C'est fait. Merci.

Sentence #6900523 — belongs to felix63
Tom ist Schlafwandler.
deu info
brauchinet 2 days ago link permalink

-> Tom ist Schlafwandler.

Sentence #3614288 — belongs to marafon
A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
eng info
CK 2 days ago link permalink

https://www.auburn.edu/~vestmon/robotics.html

Sentence #6900841 — belongs to Eccles17
It doesn't count. You didn't know.
eng info
CK 2 days ago link permalink

> It doesn't count. You didn't know.

Did you mean to write the following?

It doesn't count, you know.

Sentence #1366357 — belongs to sacredceltic
Never would an oaf, whatever he may do, be considered a gentleman.
eng info
sacredceltic 2 days ago link permalink

Thank you

Sentence #3614288 — belongs to marafon
A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.
eng info
voxbubnya 2 days ago, edited 2 days ago link permalink

This is absolutely fine as an English sentence (as a native speaker).

Sentence #2759270 — belongs to mervert1
She has extreme colonial mentality. She is crazy for Spanish culture.
eng info
voxbubnya 2 days ago link permalink

I think it should be "an extreme colonial mentality". Other than that, this sentence seems fine to me.

Sentence #3107662 — belongs to carlosalberto
Time is the present moment – there is no moment other than the present one.
eng info
voxbubnya 2 days ago link permalink

This seems fine to me (as a native speaker).

Sentence #1366357 — belongs to sacredceltic
Never would an oaf, whatever he may do, be considered a gentleman.
eng info
voxbubnya 2 days ago link permalink

I don't think this is right, even accounting for literary style. I think moving "would" before "an oaf" (i.e. "Never would an oaf... be considered a gentleman") more or less solves the problem. I'd suggest:

"Never would an oaf, whatever he may do, be considered a gentleman"

as it seems to fit the style (and also seems to match the French subjunctive "quoi qu'il fasse").

Sentence #1073528 — belongs to sacredceltic
But what is it that I am? A thing that thinks. But what is a thing that thinks?
eng info
voxbubnya 2 days ago link permalink

This seems okay to me (as a native speaker).

The "But what is it that I am?" seems a little clumsy outside of context but would be perfectly fine in context, coming after "I think therefore I am."

Sentence #969413 — belongs to sacredceltic
Through freeing thought from its object, Descartes enabled the viewing of the latter in only mechanical terms, reopening the way to science, suffocated for more than fifteen centuries under religious nonsense.
eng info
voxbubnya 2 days ago link permalink

This sentence seems fine to me (as a native speaker).

Sentence #952564 — belongs to sacredceltic
A self-proclaimed democrat, who is lucky enough to live in a democratic country, but who constantly swears at politicians without committing himself to politics, has probably not understood the word "Democracy".
eng info
voxbubnya 2 days ago link permalink

I wonder if perhaps "without himself engaging in politics" might fit better than "without committing himself to politics". It seems more natural to me.

Sentence #6783721 — belongs to MonsieurTRISTE
He is a slave.
cmn info
xjjAstrus 2 days ago link permalink

This is English!

Sentence #1518520 — belongs to martin9
Une vaste forêt couvre la montagne.
fra info
Wezel 2 days ago link permalink

les montagnes ?

Sentence #6763675 — belongs to Blabla
Sson passeport néerlandais lui permettait de voyager facilement.
fra info
kaiperkins271 2 days ago link permalink

Extra "s" in "son" as a typo.

Sentence #3087737 — belongs to nimfeo
Li donis al li la libron.
epo info
mraz 3 days ago link permalink

al mi ?

Sentence #6899860
sentence deleted
unknown info
mraz 3 days ago link permalink

> überflüssig
Das ist eine überflüssige Arbeit.

Sentence #6897589 — belongs to maaster
Mir ist aufgefallen, Sami machte immer das Gleiche wie Tom.
deu info
brauchinet 3 days ago link permalink

Der Satz kommt mir ein wenig holprig vor. Auch über die Zeitenfolge könnte man philosophieren.

Mir ist aufgefallen, dass Sami immer das Gleiche wie Tom macht.
Was sagst du dazu?

Sentence #6899916 — belongs to list
mi wile pali e ni poka jan Ton.
toki info
list 3 days ago link permalink

dankon

Sentence #6899905 — belongs to list
o tawa ala lon insa!
toki info
list 3 days ago link permalink

pona

Sentence #2093872 — belongs to sinichka
Я виступав у ролі сінхронного перекладача.
ukr info
deniko 3 days ago link permalink

сінхронного -> синхронного

Sentence #6899996 — belongs to maaster
„Stört es Sie, wenn ich mich hier hinsetze?“ – „Na klar! Sie sind mir gar nicht sympathisch und ich würde wegen Ihnen diese hübsche Dame dort drüben nicht sehen.“
deu info
brauchinet 3 days ago, edited 2 days ago link permalink

meine Vorschläge:
Stört es Sie, wenn ich mich hier hinsetze? [kann ich nicht erklären, vielleicht ist es Geschmackssache]
ich würde *wegen* Ihnen die hübsche Damen dort drüben nicht sehen.

sympathisch

Sentence #6709050 — belongs to OsoHombre
Sami is our only hope.
eng info
deniko 3 days ago link permalink

No worries, done.

Sentence #6899640 — belongs to maaster
- Már megint eszel, Tomi!? - Ja. Jól látod. Vigyáznom kell, nehogy olyan csopvadt legyek, mint te.
hun info
raggione 3 days ago, edited 3 days ago link permalink

... Tom!"


persönlich würde ich schreiben: ... nicht so dürr zu werden wie du." (ist aber nicht erforderlich)

So könntest Du es riskieren.

Sentence #6889696 — belongs to Hans07
Ne ĉiu eroro estu nomita stulteco.
epo info
soweli_Elepanto 3 days ago link permalink

+1
Krome:
stulteco -> stultaĵo

Sentence #2968342 — belongs to carlosalberto
Meu coração, que é pássaro selvagem, encontrou o seu céu no teu olhar.
por info
carlosalberto 3 days ago, edited yesterday link permalink

O soneto, porém, "aconteceu". Ei-lo:

Céu e terra

A sutil elegância da mulher
em poesia telúrica, sensual...
Da rosa o viço, a luz do amanhecer...
Música suave, dança pastoral...

És a Musa que traz ao meu rebelde ser
inspiração e a paz da esfera celestial –
reino das fadas, da magia, do saber
que transpõe as fronteiras do banal.

Mesmo distante, estás presente, qual aragem
outonal, és canção que faz sonhar.
Resserena a visão ideal de tua imagem –

noite de lua sobre o verde-azul do mar.
"Meu coração, que é pássaro selvagem,
encontrou o seu céu no teu olhar."

Karlo

Sentence #6886287 — belongs to rmateo
Irejo malpermesata!
epo info
soweli_Elepanto 3 days ago link permalink

Irejo -> Irado
malpermesata -> estas malpermesata [?]

Sentence #6886285 — belongs to rmateo
Pasejo malpermesata!
epo info
soweli_Elepanto 3 days ago, edited 3 days ago link permalink

Pasejo -> Pasado
malpermesata -> estas malpermesata [?]

Sentence #6899004 — belongs to Esperantostern
Tio ne povis bone fini.
epo info
danepo 3 days ago link permalink

ĉu:
Tio ne povis sukcesi.
aŭ eble:
Tio ne povis bone funkcii.

Sentence #6867169 — belongs to OsoHombre
Sami was trying to settle down.
eng info
carlosalberto 3 days ago link permalink

Done.

Sentence #6539379 — belongs to OsoHombre
Sami was yelling at Layla.
eng info
OsoHombre 3 days ago link permalink

Corrected. Thank you.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #6799856 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Sentence #6799856
sentence deleted
unknown info
OsoHombre 3 days ago link permalink

Corrected. Thank you.

Sentence #5896484 — belongs to OsoHombre
بالنّسبة لليلى، فاضل زوج مخلص.
ara info
OsoHombre 3 days ago link permalink

هل بإمكانك ترجمة الجملة للروسية؟

Sentence #1486248 — belongs to AsliAbbasi
انت لا شی.
ara info
OsoHombre 3 days ago link permalink

أفضّل الصيغة التالية: أنت لا تمثّل شيئا.

Sentence #416837 — belongs to saeb
صدم الكلب شاحنة.
ara info
OsoHombre 3 days ago link permalink

أظن أنّ الجملة ينبغي أن تكون بهذه الصيغة: صدمت الشاحنةُ الكلبَ.

Sentence #6867169 — belongs to OsoHombre
Sami was trying to settle down.
eng info
OsoHombre 3 days ago link permalink

Corrected. Thanks. Could you please translate this sentence into Portuguese?

Sentence #6709050 — belongs to OsoHombre
Sami is our only hope.
eng info
OsoHombre 3 days ago link permalink

Corrected. Thanks. Could you please translate it into Ukrainian?

Sentence #6570595 — belongs to OsoHombre
ما هو الأصعب: تعلّم الكلام بالعربيّة أم تعلّم قراءتها؟
ara info
OsoHombre 3 days ago link permalink

Thanks for drawing my attention to that. Corrected.

Sentence #3306738 — belongs to Manfredo
Tio estis ne hazardo.
epo info
PaulP 3 days ago link permalink

→Tio estis ne hazardo.

Sentence #6897611 — belongs to soweli_Elepanto
Tomaso ne surhavis vakeran ĉapelon.
epo info
danepo 3 days ago link permalink

→ Tomo ne portis vakeran ĉapelon.

cow = bovino/taŭrino

Sentence #6866385 — belongs to Esperantostern
Por vi estas nigra diamanto pli valora ol sango, ĉu ne?
epo info
danepo 3 days ago link permalink

laŭvortare "black diamond" ankaŭ povas signifi "peco da karbo"
https://en.oxforddictionaries.c.../black_diamond

Sentence #6862949 — belongs to albrusgher
The endearment to your loved ones and the endorsement to our truthful hopes are the key for happiness.
eng info
albrusgher 3 days ago link permalink

Thanks

Sentence #6899595 — belongs to maaster
Utánuk kell mennünk.
hun info
mraz 3 days ago link permalink

: )) : ((

Sentence #6899595 — belongs to maaster
Utánuk kell mennünk.
hun info
maaster 3 days ago link permalink

Ha többen vagyunk, tudunk körbe-körbe menni.

Sentence #6899595 — belongs to maaster
Utánuk kell mennünk.
hun info
mraz 3 days ago link permalink

ez nehéz lesz!

Sentence #6866385 — belongs to Esperantostern
Por vi estas nigra diamanto pli valora ol sango, ĉu ne?
epo info
soweli_Elepanto 3 days ago link permalink

Mi pensas, ke la signifoj de tiuj du frazoj iom diferencas.

Por vi estas nigra diamanto pli valora ol sango. =
Ekzistas nigra diamanto, kiu estas pli valora ol sango, kaj tiu diamanto devas aparteni al vi.

Por vi nigra diamanto estas pli valora ol sango =
Vi pensas aŭ sentas, ke nigra diamanto estas pli valora ol sango.

Sentence #6898735 — belongs to Esperantostern
Kvankam li havas 62 jarojn, li ankoraŭ laboras tiom multe kiom tri junuloj hodiaŭ.
epo info
mraz 3 days ago link permalink

multe, kiom

(+,?)

Sentence #6897628 — belongs to maaster
Annak ellenére, hogy már 62 éves, annyit dolgozik, mint három mostani fiatal.
hun info
maaster 3 days ago link permalink

mai = mostani

Sentence #6897631 — belongs to maaster
Obgleich er schon 62 Jahre alt ist, arbeitet er noch immer so viel wie drei junge Leute von heute.
deu info
maaster 3 days ago link permalink

geändert, D

Sentence #6897628 — belongs to maaster
Annak ellenére, hogy már 62 éves, annyit dolgozik, mint három mostani fiatal.
hun info
mraz 3 days ago link permalink

IGEN > mai fiatal