clear
swap_horiz
search

Comments on McDutchie's sentences (total 96)

keyboard_arrow_left 12
Sentence #5622672 — belongs to McDutchie
Calma te!
ina info
McDutchie 2017-01-11 01:23 link permalink

Proque non simplemente: "Calma te!"

Sentence #826473 — belongs to McDutchie
Le ovos es vendite per dozena.
ina info
McDutchie 2016-10-22 00:29 link permalink

Corrigite, gratias ancora.

Sentence #826473 — belongs to McDutchie
Le ovos es vendite per dozena.
ina info
carlosalberto 2016-10-19 23:31 link permalink

Le oves ==> Le ovos [?]

Sentence #814491 — belongs to McDutchie
Non tote iste ovos es fresc.
ina info
carlosalberto 2016-10-15 01:49 link permalink

Pro nihil.

Sentence #814491 — belongs to McDutchie
Non tote iste ovos es fresc.
ina info
McDutchie 2016-10-14 22:46 link permalink

Si, obviemente. Gratias.

Sentence #812398 — belongs to McDutchie
Isto es vermente un problema.
ina info
McDutchie 2016-10-14 22:44 link permalink

De accordo.

Sentence #814491 — belongs to McDutchie
Non tote iste ovos es fresc.
ina info
carlosalberto 2016-10-14 18:54 link permalink

oves ==> ovos [?]

Sentence #812398 — belongs to McDutchie
Isto es vermente un problema.
ina info
carlosalberto 2016-10-14 18:19 link permalink

Isto es tote un problema. ==> Isto es vermente un problema.[?]

Sentence #1301200 — belongs to McDutchie
Io volerea vostre theiera.
ina info
carlosalberto 2016-10-10 12:13 link permalink

Ich mochte ihre Teekanne. ==> Mi ŝatis ŝian tekruĉon. ==> Su theiera me ha placite. [?]

Sentence #863772 — belongs to McDutchie
Rumpera illes le barriera de dece secundas in iste concurso de cento metros?
ina info
Objectivesea 2016-08-21 10:27 link permalink

I've changed the English text. You may wish to also change the Interlingua, or to unlink it from the English:

Will they break the ten-second mark in the hundred-metre race?

Sentence #3627582 — belongs to McDutchie
Es troppo complicate.
ina info
McDutchie 2016-06-30 04:03 link permalink

"il" non es obligatori.

Sentence #3627582 — belongs to McDutchie
Es troppo complicate.
ina info
cueyayotl 2016-06-30 02:09 link permalink

Es -> Il es

Sentence #840063 — belongs to McDutchie
Ze zong naar hartenlust.
nld info
PaulP 2016-03-01 06:50 link permalink

-> hartenlust

Sentence #2697455 — belongs to McDutchie
Wie hem kent, vindt hem aardig.
nld info
McDutchie 2015-10-28 12:31 link permalink

http://taaladvies.net/taal/advi...kwoordsvormen/

"Uitzondering: in zeer korte samengestelde zinnen is de komma wel mogelijk, maar vaak overbodig. Bijvoorbeeld:

(4) Wie dit leest is gek.

(5) Waar hij woont is onbekend."

Sentence #2697455 — belongs to McDutchie
Wie hem kent, vindt hem aardig.
nld info
PaulP 2015-10-28 12:26 link permalink

Omdat de auteur geruime tijd niet reageerde, heb ik de correctie uitgevoerd.

Sentence #879541 — belongs to McDutchie
Tu realmente non sape natar?
ina info
McDutchie 2015-10-26 12:32 link permalink

Thanks for the heads-up, CK, but it's still a good translation.

Sentence #879541 — belongs to McDutchie
Tu realmente non sape natar?
ina info
CK 2015-10-26 11:12 link permalink

The English has been changed to the following. Perhaps this means you need to change your sentence or ask for it to be unlinked.

Can you really not swim?

Sentence #2697455 — belongs to McDutchie
Wie hem kent, vindt hem aardig.
nld info
PaulP 2015-10-12 09:56 link permalink

Komma na "kent".

http://taaladvies.net/taal/advi...kwoordsvormen/

Sentence #3084122 — belongs to McDutchie
Io es confuse.
ina info
McDutchie 2015-09-08 08:22 link permalink

No, confundente = verwarrend.

confuse = confundite = verward.

Se tracta de un verbo a radice duple: confunder [-fund-/-fus-]

Sentence #2728057 — belongs to McDutchie
Es perfecte.
ina info
cueyayotl 2015-08-31 01:44 link permalink

"Il es perfecte." ??
"Isto es perfecte." ??

Sentence #2296229 — belongs to McDutchie
Que prefere tu haber, the o caffe?
ina info
McDutchie 2015-02-28 11:17 link permalink

Isto es includite in "preferer".

Which would you have? = Que volerea tu haber?

Which would you rather have? = Which do you prefer to have? = Que prefere tu haber?

Sentence #2296229 — belongs to McDutchie
Que prefere tu haber, the o caffe?
ina info
Balamax 2015-02-28 10:41 link permalink

Como traducer alteremente "pli" o "rather"?

Sentence #2296229 — belongs to McDutchie
Que prefere tu haber, the o caffe?
ina info
McDutchie 2015-02-28 09:59 link permalink

Proque?

Sentence #2296229 — belongs to McDutchie
Que prefere tu haber, the o caffe?
ina info
Balamax 2015-02-28 08:57 link permalink

* haber plus

Sentence #1320619 — belongs to McDutchie
Io es melior.
ina info
carlosalberto 2015-02-02 12:35 link permalink

Great. Thank you, McDutchie.

When are you coming back?

Sentence #1320619 — belongs to McDutchie
Io es melior.
ina info
McDutchie 2015-02-02 09:51 link permalink

Isto me pare impossibile sin contexto. Io pensa que le idea de Tatoeba in tal caso es fornir ambe traductiones. Io va adder le altere.

A proposito, "to be well" = "star ben." (Compara: "how are you?" = "como sta tu?")

You are good, I am better. / You are well, I am better.
Tu es bon, io es melior. / Tu sta ben, io sta melio.

Sentence #1320619 — belongs to McDutchie
Io es melior.
ina info
carlosalberto 2015-02-02 04:15 link permalink

@McDutchie

Io comprende isto:

Tu es bon, io es melior. / Tu es ben, io es melio.

Ma in anglese:

You are good, I am better. / You are well, I am better.

Io vole dicer: Como traducer "I am better" (Io es melior / Io es melio) isolatemente de su

contexto?

Sentence #814493 — belongs to McDutchie
Io apportava un libro.
ina info
carlosalberto 2014-12-24 16:59 link permalink

De nihil.

Sentence #814493 — belongs to McDutchie
Io apportava un libro.
ina info
McDutchie 2014-12-24 16:43 link permalink

De accordo, gratias.

Sentence #814493 — belongs to McDutchie
Io apportava un libro.
ina info
carlosalberto 2014-12-24 15:35 link permalink

@ McDutchie

portava ==> apportava (?)

Sentence #3627569 — belongs to McDutchie
Illes tosto deveniva amicos intime.
ina info
carlosalberto 2014-11-13 08:07 link permalink

@ McDutchie

Con grande placer io te vide de novo hic. Interlingua lo merita.

Sentence #812426 — belongs to McDutchie
Io prefere seder legente in le bibliotheca a ir a casa.
ina info
McDutchie 2014-11-13 07:15 link permalink

Si. Corrigite.

Sentence #829526 — belongs to McDutchie
Io prefere laborar a facer nihil.
ina info
McDutchie 2014-07-06 16:46 link permalink

Si, gratias.

Sentence #829526 — belongs to McDutchie
Io prefere laborar a facer nihil.
ina info
carlosalberto 2014-07-06 15:09 link permalink

@ McDutchie

Io prefere laborar a facer nihil. [Preferer un cosa a un altere, nonne?]

Sentence #812924 — belongs to McDutchie
Nostre Patre qui es in le celos, que tu nomine sia sanctificate. Que tu regno veni. Que tu voluntate sia facite, super le terra como etiam in le celo. Da nos hodie nostre pan quotidian, e pardona a nos nostre debitas, como nos pardona a nostre debitores, e non duce nos in tentation, sed libera nos del mal.
ina info
Trebalor 2014-05-28 12:52 link permalink

I wonder if this is the modern version?
I also found a version wich says "sicut in le terra como in le celo."(Wikipedia) instead of "super le terra como etiam in le celo"

Sentence #824951 — belongs to McDutchie
Io non ha potite persuader le que il esseva ver.
ina info
carlosalberto 2014-04-16 00:24 link permalink

Multo ben. Gratias.

Sentence #824951 — belongs to McDutchie
Io non ha potite persuader le que il esseva ver.
ina info
McDutchie 2014-04-15 23:47 link permalink

"il" es facultative, ma ben, le phrase es plus legibile assi.

(Si [il] se tracta de un cosa concrete, on debe usar "illo" e non "il", e "illo" es obligatori.)

Sentence #824951 — belongs to McDutchie
Io non ha potite persuader le que il esseva ver.
ina info
carlosalberto 2014-04-15 11:41 link permalink

@McDutchie

... que il esseva ver. (?)

Sentence #814532 — belongs to McDutchie
Tu matre parla sex linguas -- isto es folle.
ina info
McDutchie 2014-03-16 16:48 link permalink

Si. Corrigite.

Sentence #814532 — belongs to McDutchie
Tu matre parla sex linguas -- isto es folle.
ina info
carlosalberto 2014-03-16 05:17 link permalink

@McDutchie

Le "six" anglese deveni "sex" in Interlingua. ☺

Sentence #1661389 — belongs to McDutchie
Parlante de iste panico, io nunquam es secur si on debe appellar lo Torschlusspanik o Torschusspanik.
ina info
McDutchie 2014-03-16 01:30 link permalink

No. Io non traduceva iste parolas perque:

1. io non les comprende
2. le joco de parolas probabilemente non functiona in traduction.

Probabilemente il esseva melior non traducer iste phrase.

Sentence #1661389 — belongs to McDutchie
Parlante de iste panico, io nunquam es secur si on debe appellar lo Torschlusspanik o Torschusspanik.
ina info
carlosalberto 2014-03-15 14:15 link permalink

@ McDutchie

Parolas german usate como parte del vocabulario de interlingua?

Sentence #3084078 — belongs to McDutchie
Non usar le ascensor in caso de incendio.
ina info
carlosalberto 2014-03-09 10:24 link permalink

@ McDutchie

Nunc io vide: $ 91 del Interlingua Grammar mentiona "general orders, prohibitions, etc." Ma phrases como "Non te oblida de me" o "Non te preoccupa" non representa ordines o prohibitiones, nonne?

Sentence #3084078 — belongs to McDutchie
Non usar le ascensor in caso de incendio.
ina info
carlosalberto 2014-03-08 21:24 link permalink

In portugese, vermente, illo non es obligatori. ☺

Sentence #3084078 — belongs to McDutchie
Non usar le ascensor in caso de incendio.
ina info
McDutchie 2014-03-08 21:02 link permalink

Corrigite, ben que io non pensa que le infinitivo es obligatori.

Sentence #3084078 — belongs to McDutchie
Non usar le ascensor in caso de incendio.
ina info
carlosalberto 2014-03-08 20:56 link permalink

@ McDutchie

Salute, de novo!

Vole ben vider $ 91 del Interlingua Grammar:

THE INFINITIVE IS USED to express general orders, prohibitions, etc.

Non fumar!, Non sputar super le solo!, Tener se al dextra!

Anche in portugese nos dice assi. ☺

Sentence #3084026 — belongs to McDutchie
On pote creder toto.
ina info
carlosalberto 2014-03-08 20:07 link permalink

Salute, McDutchie! Il es bonissime "vider" te de novo!

Sentence #812950 — belongs to McDutchie
"Un momento", diceva Dima, producente su telephono. "Io cognosce un persona qui poterea prestar me moneta."
ina info
carlosalberto 2013-12-18 00:52 link permalink

producente su telephono ==> prendente su telephono (?)

Sentence #812331 — belongs to McDutchie
Non time errar.
ina info
carlosalberto 2013-12-18 00:19 link permalink

==> Non timer errar. (Non timer de errar.) (?)

Sentence #812426 — belongs to McDutchie
Io prefere seder legente in le bibliotheca a ir a casa.
ina info
carlosalberto 2013-12-18 00:10 link permalink

==> Io prefere... a ir a casa. (?)

keyboard_arrow_left 12