clear
swap_horiz
search

Search: (11 results)

keyboard_arrow_left 12
Sentence #3660221 — belongs to carlosboyero
cmn
请放走笼中的鸟儿
info
Translations
chevron_right
spa
Por favor, libera los pájaros capturados.
info
Translations of translations
chevron_right
eng
Please free the captured birds.
info
Sentence #1448906 — belongs to sirpoot
cmn
灯笼在树枝上吊着。
info
Translations
chevron_right
eng
The lamp was suspended from the branch of a tree.
info
Translations of translations
chevron_right
jpn
ランプが木の枝から吊り下げられた。
info
chevron_right
fra
La lampe était suspendue à la branche d'un arbre.
info
chevron_right
epo
La lampo pendigitis je arbobranĉo.
info
chevron_right
tur
Lamba bir ağacın dalından askıya alındı ​​.
info
chevron_right
spa
La lámpara se colgaba de la rama de un árbol.
info
chevron_right
ber
Taftilt-nni tettwaɛeqqel ɣer yiwen n ufurk n useklu.
info
chevron_right
epo
La lampo estis pendigita de arbobranĉo.
info
chevron_right
heb
הפנס נתלה מענף העץ.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 4 more translations Fewer translations
Sentence #5640782 — belongs to verdastelo9604
cmn
他认为这像个鸟笼。
info
Translations
chevron_right
eng
He thought that it was like a bird cage.
info
Translations of translations
chevron_right
jpn
それは鳥かごのようだと彼は思いました。
info
chevron_right
tur
Onun bir kuş kafesi gibi olduğunu düşündü.
info
chevron_right
heb
הוא סבר שדבר זה דומה לכלוב ציפורים.
info
chevron_right
spa
Pensó que se parecía a una jaula.
info
chevron_right
deu
Er dachte, es ähnele einem Vogelkäfig.
info
chevron_right
deu
Er dachte, dass es wie ein Vogelkäfig wäre.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 2 more translations Fewer translations
Sentence #420330 — belongs to sysko
cmn
这里的“南翔小笼”没治了!
info
Translations
chevron_right
wuu
搿搭个“南翔小笼”顶脱唻!
info
Sentence #2023497 — belongs to fercheung
cmn
老虎躺在笼子的中间。
info
Translations
chevron_right
eng
The tiger laid in the middle of the cage.
info
Translations of translations
chevron_right
jpn
そのトラは檻の真ん中に寝そべっていた。
info
chevron_right
deu
Der Tiger lag in der Mitte des Käfigs.
info
chevron_right
hin
बाघ पिंजरे के बीचों-बीच पड़ा हुआ था।
info
chevron_right
fra
Le tigre était allongé au milieu de la cage.
info
chevron_right
tur
Kaplan kafesin ortasına uzanmıştı.
info
chevron_right
spa
El tigre se recostó en el medio de la jaula.
info
chevron_right
nld
De tijger lag in het midden van de kooi.
info
chevron_right
rus
Тигр лежал посреди клетки.
info
chevron_right
heb
הטיגריס נשכב באמצע הכלוב.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 5 more translations Fewer translations
Sentence #68 — belongs to fucongcong
cmn
世界就是一个疯子的囚笼。
info
Translations
chevron_right
deu
Die Welt ist ein Irrenhaus.
info
chevron_right
eng
The world is a den of crazies.
info
chevron_right
spa
El mundo es una jaula de locos.
info
chevron_right
fra
Le monde est une cage à fous.
info
chevron_right
ita
Il mondo è una gabbia di matti.
info
chevron_right
jpn
世界は奇人の巣だ。
info
chevron_right
kor
이 세상은 미치광이들의 소굴이다
info
chevron_right
rus
Мир - это клетка для безумных.
info
chevron_right
epo
La mondo estas frenezulejo.
info
chevron_right
hun
A világ egy őrültek háza.
info
chevron_right
epo
La mondo estas kaĝo por frenezuloj.
info
chevron_right
eng
This world is just an insane asylum.
info
chevron_right
por
O mundo é como uma jaula de loucos.
info
chevron_right
rus
Мир - это сумасшедший дом.
info
chevron_right
ces
Svět je blázinec.
info
chevron_right
yid
דער וועלט איז א בית-משוגעים.
info
Translations of translations
chevron_right
pol
Świat to dom wariatów.
info
chevron_right
nld
De wereld is een gekkenhuis.
info
chevron_right
nld
De wereld is een hok met gekken.
info
chevron_right
por
O mundo é uma toca de loucos.
info
chevron_right
rus
Наш мир — сумасшедший дом.
info
chevron_right
epo
La mondo estas frenezula kaĝo.
info
chevron_right
hin
दुनिया पागलों से भरी हुई है।
info
chevron_right
por
O mundo é um hospício.
info
chevron_right
dan
Verden er en galeanstalt.
info
chevron_right
ido
Ta mondo nur esas dementerio.
info
chevron_right
spa
Este mundo es tan sólo un asilo de dementes.
info
chevron_right
tur
Dünya deli kaynıyor.
info
chevron_right
ron
Lumea este un cuib de nebuni.
info
chevron_right
jbo
lo munje cu zdani lo fenki
info
chevron_right
lit
Pasaulis - tai bepročių namai.
info
chevron_right
eng
The world is a crazy place.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 27 more translations Fewer translations
Sentence #604483 — belongs to xiuqin
cmn
她把小鸟从笼子里释放出来。
info
Translations
chevron_right
eng
She set the bird free from the cage.
info
Translations of translations
chevron_right
jpn
彼女はかごを開けて鳥を放してやった。
info
chevron_right
spa
Ella liberó al pájaro de la jaula.
info
chevron_right
tur
Kuşu kafesten özgür bıraktı.
info
chevron_right
heb
היא התירה את הציפור מכלובה.
info
chevron_right
heb
היא שחררה את הציפור מכלובה.
info
chevron_right
heb
היא שחררה את הציפור מן הכלוב.
info
chevron_right
heb
היא שחררה את הציפור מהכלוב.
info
chevron_right
tlh
mo'vo' bo'Degh tlhabmoHta'.
info
chevron_right
rus
Она освободила птицу из клетки.
info
chevron_right
deu
Sie ließ den Vogel aus dem Käfig.
info
chevron_right
srp
Oslobodila je pticu iz kaveza.
info
chevron_right
srp
Ослободила је птицу из кавеза.
info
chevron_right
hun
Ő kiszabadította a madarat a kalitkából.
info
{{vm.expandableIcon}} Show 9 more translations Fewer translations
Sentence #6479972 — belongs to LeeSooHa
cmn
你難道是牛皮燈籠?老點不透的!
info
Translations
chevron_right
yue
你唔通係牛皮燈籠?點極唔明㗎!
info
Sentence #1786014 — belongs to sadhen
cmn
这个世界上有许多看不见的墙和看不见的牢笼。
info
Translations
chevron_right
spa
En este mundo hay muchas paredes y cadenas que no se pueden ver.
info
Sentence #3130778 — belongs to sadhen
cmn
太阳穴钝钝地痛,意识似乎被笼罩上了一层薄薄的雾霭。
info
Translations
chevron_right
eng
I have a dull pain in my temples and my mind feels like its covered with a thin layer of fog.
info
keyboard_arrow_left 12