menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #3你在干什麼啊?.

Tu fais quoi?

added by Mofli, August 11, 2011

linked by Mofli, August 11, 2011

linked by alexmarcelo, October 27, 2011

linked by alexmarcelo, October 27, 2011

linked by shanghainese, December 10, 2011

linked by shanghainese, December 10, 2011

linked by shanghainese, December 10, 2011

linked by shanghainese, December 10, 2011

linked by shanghainese, December 10, 2011

linked by shanghainese, December 10, 2011

linked by alexmarcelo, December 24, 2011

Tu fais quoi?

added by Tutim, July 12, 2012

linked by Tutim, July 12, 2012

linked by rmdas, July 12, 2012

Tu fais quoi ?

edited by Guybrush88, September 11, 2012

linked by sysko, March 27, 2013

linked by Guybrush88, July 24, 2013

linked by marafon, October 13, 2013

linked by Cainntear, October 19, 2013

linked by gillux, January 29, 2016

linked by nimfeo, May 3, 2016

linked by nimfeo, May 3, 2016

linked by pne, June 9, 2016

linked by deniko, February 17, 2017

linked by ibg__95, April 13, 2017

linked by deniko, September 20, 2017

linked by driini, January 25, 2019

linked by theachaean, March 8, 2019

linked by Ricardo14, December 24, 2019

Sentence #1037587

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

There are no comments for now.