menu
Tatoeba
language
Registrieren Anmelden
language Deutsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registrieren

chevron_right Anmelden

Durchsuchen

chevron_right Zufälligen Satz anzeigen

chevron_right Nach Sprache durchsuchen

chevron_right Nach Liste durchsuchen

chevron_right Nach Etikett durchsuchen

chevron_right Audiodateien durchsuchen

Mitglieder

chevron_right Pinnwand

chevron_right Mitgliederliste

chevron_right Mitglieder nach Sprachen

chevron_right Muttersprachler

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nr. 104068

info_outline Metadaten
warning
Der Satz ist, wie nachfolgend angezeigt, bereits vorhanden und wurde daher nicht hinzugefügt.
Satz #{{vm.sentence.id}} von {{vm.sentence.user.username}} Satz #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Muttersprachlersatz.
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Übersetzungen zweiten Grades
Diese Übersetzung abtrennen link Direkte Verknüpfung herstellen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Als Übersetzung wurde der schon vorhandene Satz Nr. {{::translation.id}} angefügt.
edit Diese Übersetzung bearbeiten
warning Dieser Satz ist möglicherweise fehlerhaft.
content_copy Satz kopieren info Zur Seite des Satzes
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Weniger Übersetzungen

Kommentare

bunbuku bunbuku 16. Februar 2013 16. Februar 2013 um 21:17:34 UTC flag Report link zur Pinnwand

床 should be read "とこ" in this case.

sharptoothed sharptoothed 16. Februar 2013 16. Februar 2013 um 21:22:51 UTC flag Report link zur Pinnwand

bunbuku-san, does this sentence mean the same as 「彼は床につきっきりである」?

bunbuku bunbuku 17. Februar 2013 17. Februar 2013 um 00:51:57 UTC flag Report link zur Pinnwand

I don't think we say "床につきっきり", it might be said "床についたまま" which means he has been in bed (because of illness).

sharptoothed sharptoothed 17. Februar 2013 17. Februar 2013 um 07:41:35 UTC flag Report link zur Pinnwand

Thanks, bunbuku-san! Once again I saw that I have to be careful with old dictionaries. :-)

wells wells 8. November 2015, bearbeitet am 8. November 2015 8. November 2015 um 12:55:05 UTC, bearbeitet 8. November 2015 um 13:00:37 UTC flag Report link zur Pinnwand

伏せる → ふせる (臥せる)

(伏せる is 一段)

Metadaten

close

Text des Satzes

Lizenz: CC BY 2.0 FR

Protokoll

Wir können nicht feststellen, ob dieser Satz als Übersetzung entstand.

verknüpft von einem unbekannten Mitglied, Datum unbekannt

彼は床にいた。

hinzugefügt von einem unbekannten Mitglied, Datum unbekannt

彼は床に伏せっている。

bearbeitet von bunbuku, am 16. Februar 2013

verknüpft von sharptoothed, am 17. Februar 2013