Creo que es "Quiero despedirme", como el portugués, pero yo podría estar equivocado.
Ambos me parecen bien...
Hm, es posible. No sé; no soy hablante nativo.
Es exactamente lo mismo en cualquier caso.
Está bien siempre que no se indique dos veces, como suelen hacer en Chile u.u
¡Gracias por la confirmación, @marcelostockle!
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by alexmarcelo, September 23, 2011
linked by alexmarcelo, September 24, 2011
linked by nadsat, September 24, 2011
linked by al_ex_an_der, July 8, 2012
linked by al_ex_an_der, July 8, 2012
linked by Ergulis, September 13, 2020