menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1152156

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

dominiko dominiko July 7, 2012 July 7, 2012 at 10:09:22 PM UTC link Permalink

Mon frere → Mon frère

Rovo Rovo July 8, 2012 July 8, 2012 at 12:28:16 AM UTC link Permalink

+ ... toute la nuit, à lire ...

belgavox belgavox July 9, 2012 July 9, 2012 at 8:07:04 PM UTC link Permalink

C'est très bizarre. D'une part je ne me souviens pas du tout d'avoir entré ces phrases et d'autre part, je ne vois pas pourquoi il n'y a aucun accent...mystère...

Rovo Rovo July 9, 2012 July 9, 2012 at 8:26:59 PM UTC link Permalink

Je suis tout prêt à vous croire : c'est ce que nous appellerons les arcanes de Tatoeba !
(Il manque encore l'accent grave sur « frère ».)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #278551My brother would often stay up all night reading novels..

Mon frere restait souvent debout toute la nuit a lire des romans.

added by belgavox, October 5, 2011

Mon frere restait souvent debout toute la nuit à lire des romans.

edited by belgavox, July 9, 2012

Mon frère restait souvent debout toute la nuit à lire des romans.

edited by Scott, August 13, 2012