clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #16126.

你最好不要再見她了。

added by tsayng, 2011-11-13 16:57

#16126

linked by tsayng, 2011-11-13 16:57

#2865859

linked by Popolon, 2013-11-20 23:55

Sentence #1236323

cmn
你最好不要再見她了。
你最好不要再见她了。

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
eng
You had better not see her now.
fra
Il serait mieux que tu ne la voies plus maintenant.
ber
Yif-it ma ur tt-twalad ara imir-a.
ber
Yif-it ma ur tt-twalam ara imir-a.
ber
Yif-it ma ur tt-twalamt ara imir-a.
epo
Prefere vi ne plu vidu ŝin ekde nun.
fra
Il vaudrait mieux que tu ne la voies pas pour le moment.
jpn
君は今彼女と会わない方がいいよ。
jpn
君は今は彼女と会わないほうがいいよ。
kor
그녀는 지금 안 만나는 것이 좋았어.
por
Seria melhor se você não a visse agora.
spa
Será mejor que no te encuentres con ella ahora.
spa
Por ahora será mejor que no la veas.
tur
Onu şimdi görmeseniz iyi olur.

Comments