clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

#41847

linked by an unknown member, date unknown

#204605

linked by an unknown member, date unknown

Lassez-moi regarder.

added by an unknown member, date unknown

#338823

linked by tatoerique, December 5, 2009 at 9:18 PM

#894418

linked by Nero, May 16, 2011 at 12:35 AM

#428222

linked by martinod, September 29, 2011 at 4:34 PM

#535198

linked by martinod, September 30, 2011 at 4:09 PM

#1238102

linked by alexmarcelo, November 14, 2011 at 1:44 PM

Laissez-moi regarder.

edited by sacredceltic, January 24, 2013 at 4:10 PM

Laissez-moi regarder !

edited by sacredceltic, January 24, 2013 at 4:10 PM

#2505430

linked by marafon, January 26, 2015 at 8:26 PM

Sentence #12425

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
{{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
Translations
chevron_right
{{translation.text}}
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
Translations of translations
chevron_right
{{translation.text}}
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

There are no comments for now.