menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1254951

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Gulo_Luscus Gulo_Luscus August 4, 2013 August 4, 2013 at 4:28:37 AM UTC link Permalink

Yüzmek*

duran duran August 4, 2013 August 4, 2013 at 8:34:12 AM UTC link Permalink

To swim is easy> Yüzmek kolaydır.
Swimming is easy> Yüzme kolaydır. şeklinde düşünmüştüm. İlk cümle mastar, ikincisi isim değil mi?

Gulo_Luscus Gulo_Luscus August 4, 2013 August 4, 2013 at 5:11:43 PM UTC link Permalink

İkincisi isim değil isim fiil -fiilimsi-. İsim fiilin diğer adlarından birisi de mastar.

İsim fiil olacağı için -me, -mek, -iş eklerinden birisi gelmesi gerekiyor da hani -mek daha fazla kullanılıyor diye yazmıştım. Zaten üzerine * koyarak yorum yaptım. Karar senin gene de.

brauchinet brauchinet August 4, 2013 August 4, 2013 at 5:49:10 PM UTC link Permalink

May I add a comment here (or more a question indeed), to see if I understand my grammar book right:.
If the speaker has someone in mind who actually performs the swimming, he'd rather use 'yüzmek'. '(Benim icin) yüzmek kolay'.
If he just means the action of swimming in general, no matter who does it, then he'd use the short infinitive. The statement is more abstract.
I think English doesn't make this distinction (swimming - to swim), but it seems that the sentence refers to the act of swimming as such, thus - according to my grammar book - 'yüzme' could be more appropriate.

Does this make any sense to you?

duran duran August 4, 2013 August 4, 2013 at 6:37:59 PM UTC link Permalink

Thanks brauchinet:)

Gulo_Luscus Gulo_Luscus August 4, 2013 August 4, 2013 at 6:53:18 PM UTC link Permalink

Can you name your grammar book, brauchinet? It looks like it's a good one. I hope it's not "German to Turkish"

Anyway, we're all right. We have to add -me, -mek, -iş to make a verb verbal noun. So both yüzme and yüzmek are correct (also "yüzüş"). But for me, yüzmek sounds better.

Yüzmek kolaydır. - I think this is the best one.
Yüzme kolaydır. - 95%
Yüzüş kolaydır. - Correct but weird. Probably one one says it.

Eldad Eldad August 4, 2013 August 4, 2013 at 7:06:46 PM UTC link Permalink

Thanks for all your comments.
Tatoeba as a Turkish grammar book.

brauchinet brauchinet August 4, 2013 August 4, 2013 at 8:01:25 PM UTC link Permalink

@İlker: Alas, as you say, it's a German "Türkische Grammatik" and Turkish grammar is looked upon from a German point of view.
Thank you all for your comments!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #487828Swimming is easy..

Yüzme kolaydır.

added by duran, November 22, 2011

linked by duran, November 22, 2011

linked by Gulo_Luscus, August 4, 2013

linked by cueyayotl, February 8, 2015

linked by deniko, December 28, 2016

linked by shekitten, May 23, 2019

linked by shekitten, May 23, 2019