clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。

added by an unknown member, date unknown

#129348

linked by an unknown member, date unknown

#277488

linked by an unknown member, date unknown

Sentence #126502
jpn
中国の食べ物は、ナイフやフォークを使って切る必要がないくらい細かくして出された。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
eng
Chinese food was served in small portions which did not require cutting with a knife or fork.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
La nourriture chinoise fut servie en petites portions qui ne nécessitaient pas d'être coupées avec un couteau ou une fourchette.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
deu
Chinesisches Essen wurde in kleinen Portionen serviert, die kein Schneiden mit Messer und Gabel erforderten.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Ĉina manĝaĵo estis servata en malgrandaj porcioj, por kiuj ne necesis tranĉado per tranĉilo aŭ forko.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
hun
A kínai ételeket kis adagokban szolgálták fel, nem volt szükség késsel vagy villával történő szeletelésre.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info

Comments