menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1268956

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

BraveSentry BraveSentry November 29, 2011 November 29, 2011 at 11:25:21 AM UTC link Permalink

argentine spanish "pillar" is "to piss" in english?

Leono Leono June 2, 2016 June 2, 2016 at 5:12:19 PM UTC link Permalink

Spanish "pillar" is to catch; to get; to pick.
Spanish "pishar" is to piss.

There is a mistake in this sentence:

Mi perro tiene la mala costumbre de pillar las sillas -> Mi perro tiene la mala costumbre de pishar las sillas. (Spanish from Argentina).

hayastan hayastan June 2, 2016, edited June 2, 2016 June 2, 2016 at 7:08:32 PM UTC, edited June 2, 2016 at 7:10:10 PM UTC link Permalink

http://www.asihablamos.com/word/palabra/Pillar.php

La grafía de pishar no sigue la forma de escritura globalmente aceptada en español. Sugieren las Academias que se escriba este tipo de "extranjerismos o latinismos crudos13 (no adaptados) en cursiva y sin tilde".

Leono Leono June 6, 2016, edited June 6, 2016 June 6, 2016 at 12:27:54 PM UTC, edited June 6, 2016 at 12:42:27 PM UTC link Permalink

La información de

http://www.asihablamos.com/word/palabra/Pillar.php

en lo que respecta a la grafía de la palabra "pillar" con el significado de "orinar" está equivocada.

Confrontar con https://es.wiktionary.org/wiki/pishar.

La palabra "pishar" en el español rioplatense fue introducida por los inmigrantes italianos. De hecho, su etimología proviene del italiano "pisciare" que significa "orinar", "hacer pis". Ver

http://www.wordreference.com/iten/pisciare

La confusión en cuanto a la grafía proviene del hecho de que en el español del Río de la Plata, ocurre un yeísmo con rehilamiento, este fonema aparece como una fricativa, [ʒ] o [ʃ].

[ʒ] representa el sonido de la j francesa, [ʃ] el de la sh inglesa [ʃ].

El yeísmo es un cambio fonético que consiste en pronunciar de manera idéntica la letra ye o i griega (y) /ʝ̞/ ([ʝ̞]~[ɟ͡ʝ]~[ʤ]~[ʒ]~[ʃ]), y el dígrafo elle o doble ele (ll) /ʎ/. Es decir, se trata de un proceso fonológico de confusión de dos fonemas originalmente distintos, por deslateralización de uno de ellos. Este fenómeno se da ampliamente en español y, aunque con variación, también se da en otras lenguas, como el italiano, el catalán, el portugués o el gallego, pero en algunas de ellas se considera incorrecto.

Confrontar con https://es.wikipedia.org/wiki/Ye%C3%ADsmo

Insisto en que la correcta grafía de esta oración es:

Mi perro tiene la mala costumbre de *pishar* las sillas.

El verbo "pillar" en español, incluso en el de la Argentina, tiene otro significado, y es el de "coger, agarrar o aprehender a alguien o algo; alcanzar o atropellar embistiendo; aprisionar con daño a algo o alguien; sorprender a alguien en flagrante delito o engaño; coger (‖ contraer o empezar a padecer); sobrevenir a alguien algo, cogerlo desprevenido, sorprenderlo."

cueyayotl cueyayotl June 7, 2016 June 7, 2016 at 1:16:35 AM UTC link Permalink

> La información de
> http://www.asihablamos.com/word/palabra/Pillar.php
> en lo que respecta a la grafía de la palabra "pillar" con el significado de "orinar" está equivocada.

No está equivocada, sino que no es estándar. Si en Argentina se suele escribir así, entonces allá sí es correcto, pero como no lleva ese significado según el diccionario de la RAE, entonces no es estándar. Voy a etiquetar esta frase "Non-standard spelling" y "Non-standard orthography" para que no haya confusión.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Mi perro tiene la mala costumbre de pillar las sillas.

added by hayastan, November 29, 2011

Mi perro tiene la mala costumbre de pillar las sillas.

added by inastar, August 21, 2012