menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

Je n'ai pas lu toute ses nouvelles.

added by an unknown member, date unknown

linked by GrizaLeono, September 15, 2010

Je n'ai pas lu toutes ses nouvelles.

edited by kolonjano, September 20, 2010

unlinked by Aiji, November 19, 2017

unlinked by Aiji, November 19, 2017

unlinked by Aiji, November 19, 2017

unlinked by Guybrush88, March 24, 2019

Sentence #127719

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

PaulP PaulP November 4, 2017 November 4, 2017 at 6:12:06 PM UTC link Permalink

Des romans sont pas des nouvelles.

Aiji Aiji November 19, 2017 November 19, 2017 at 4:05:32 AM UTC link Permalink

Ne sachant pas comment dire "nouvelles" en italien, je n'ai pas encore délié les phrases. Je pense qu'on dit "novella" mais je vais attendre que quelqu'un confirme.

marafon marafon March 8, 2019 March 8, 2019 at 10:22:03 PM UTC link Permalink

@Guybrush88

Guybrush88 Guybrush88 March 24, 2019 March 24, 2019 at 11:45:56 PM UTC link Permalink

I added new Italian translations to this sentence