menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #74056来年6月22日に観測される皆既日食。.

Jövő év június 22-én teljes napfogyatkozás lesz megfigyelhető.

added by szaby78, December 4, 2011

Jövő év július 22-én teljes napfogyatkozás lesz megfigyelhető.

edited by szaby78, April 26, 2012

Jövő év június 22-én teljes napfogyatkozás lesz megfigyelhető.

edited by szaby78, May 2, 2012

Sentence #1278519

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

fcbond fcbond May 2, 2012 May 2, 2012 at 10:07:19 AM UTC link Permalink

Changed English to June to match Japanese, French and Spanish. Can you change this too?

fcbond fcbond May 2, 2012 May 2, 2012 at 10:08:01 AM UTC link Permalink

Ahem, I meant that I changed the Japanese to June, to match English, French and (I think) Spanish.

szaby78 szaby78 May 2, 2012 May 2, 2012 at 4:46:48 PM UTC link Permalink

Changed the Hungarian sentence to match the now changed Japanese sentece.

fcbond fcbond May 2, 2012 May 2, 2012 at 5:16:10 PM UTC link Permalink

Thanks.