clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

#4724

linked by an unknown member, date unknown

#181002

linked by an unknown member, date unknown

きみにちょっとしたものをもってきたよ。

added by an unknown member, January 26, 2008 at 6:04 PM

#338231

linked by vinhan, November 25, 2009 at 11:54 PM

#416917

linked by xtofu80, July 2, 2010 at 12:10 AM

#343792

linked by xtofu80, July 2, 2010 at 12:11 AM

#475432

linked by boracasli, August 22, 2010 at 7:07 PM

#481264

linked by qahwa, August 26, 2010 at 3:47 PM

#4724

linked by AOCinJAPAN, July 26, 2011 at 10:30 PM

#3940622

linked by chaDQI, March 8, 2015 at 5:24 PM

#6304316

linked by Queserasera, September 13, 2017 at 8:55 AM

#2575288

linked by fipl, November 15, 2017 at 8:00 PM

Sentence #1297

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
{{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
Translations
chevron_right
{{translation.text}}
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
Translations of translations
chevron_right
{{translation.text}}
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

There are no comments for now.