clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Paris est surnommée la "Ville-Lumière".Beaucoup de superbes monuments sont illuminés la nuit.

added by an unknown member, date unknown

#35024

linked by an unknown member, date unknown

#197836

linked by an unknown member, date unknown

#691269

linked by GrizaLeono, 2010-12-29 22:40

Paris est surnommée la "Ville-Lumière". Beaucoup de superbes monuments sont illuminés la nuit.

edited by Whidou, 2015-09-17 21:50

Sentence #13123

fra
Paris est surnommée la "Ville-Lumière". Beaucoup de superbes monuments sont illuminés la nuit.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
eng
Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lit at night.
epo
Parizo kromnomiĝas "Lumurbo". Multaj belegaj monumentoj estas prilumataj nokte.
jpn
パリは灯の都と呼ばれています。多くの美しい建物が夜になると点灯されます。
deu
Paris wird die Stadt des Lichts genannt. Viele schöne Gebäude werden nachts beleuchtet.
ell
Το Παρίσι ονομάζεται η Πόλη του Φωτός. Πολλά όμορφα κτίρια φωτίζονται τη νύχτα.
heb
פריז נקראת גם עיר האורות. הרבה בניינים יפים מוארים שם בלילה.
hun
Párizst a fények városának is nevezik. Sok gyönyörű emlékmű és épület van éjjel kivilágítva.
lit
Paryžius vadinamas žiburių miestu. Daug gražių pastatų naktį yra apšviesti.
nds
Paris warrt de Stad von de Lichten nöömt. Veel smucke Bowarken warrt nachtens anstrahlt.
por
Paris é chamada de Cidade das Luzes. Muitos belos edifícios são iluminados à noite.
spa
París es conocida como la Ciudad de las Luces. Muchos hermosos edificios se iluminan por la noche.
tur
Paris'e Işıklar Şehir denir. Çok sayıda güzel bina geceleri aydınlatılmaktadır.

Comments