You have to know French to know that...
I know French well enough to know that because I'm French, and whether you like it or not, that's one way for us French to say this.
Please read : your initial request was, at best, silly.
You were requesting some logical reason why this English sentence should be translated as such in French...
But think again : languages are not logical. And they certainly don't define themselves relatively to each other, or very marginally. The proportion of French people speaking English and the proportion of English people speaking French is probably at its peak now, thanks to education, but both languages evolved at a time when only a tiny fraction of their populations were bilingual.
So modern French doesn't define itself relative to modern English, no more than modern English does relative to modern French. So your request was just nonsensical.
Any English sentence translates in sentences in French for no particular reason, nor because a given dictionary states so.
It just does because it does.
The proof of the translation is in the translation, and that's that.
If you don't get this, I suggest you should just abstain translating...
>Bendensin.
Ne bendensin?
I think you want to comment a sentence in another language. Please click on the sentence then comment it.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #407696
added by sacredceltic, January 12, 2012
linked by sacredceltic, January 12, 2012
linked by Lepotdeterre, April 24, 2015
linked by sacredceltic, April 24, 2015
linked by sacredceltic, April 24, 2015
linked by sacredceltic, April 24, 2015
linked by tornado, April 24, 2015
linked by Horus, May 15, 2015
linked by Ooneykcall, July 30, 2015
linked by korobo4ka, September 22, 2015
linked by korobo4ka, September 22, 2015
linked by Rafik, February 1, 2023