נקודה :)
בעצם, עדיף סימן קריאה, לא?
אכן מתבקש סימן קריאה,
והשאלה הכללית: עד כמה חופש פרשנות יש לי לשינוי מעין זה
או בכלל עד כמה, אם בכלל, להתרחק מלשון המקור
יש לך חופש פרשנות במידה שבעברית לא נוכל להשתמש באותו סימן פיסוק כמו במקור. זאת ועוד, אם נראה לך שגם המקור צריך להיות שונה, אתה יכול להציע גם שם. אבל אני מניח שאפשר להשאיר את המקור כמות שהוא, ולהשתמש אצלנו בסימני קריאה במקרה הזה.
השורה התחתונה היא שבדרך כלל נתאים את העברית לפי מה שנראה לנו.
תודה
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #37902
added by MrShoval, February 7, 2012
linked by MrShoval, February 7, 2012
edited by MrShoval, February 7, 2012