menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1471074見象牙乃知其大於牛,見虎尾乃知其大於狸,一節見而百節知也。.

By seeing elephant's tusk you know it is larger than bull; by seeing tiger's tail you know it is larger than fox; by seeing one thing, you know many of them.

added by Demetrius, March 5, 2012

By seeing an elephant's tusk you know it is larger than bull; by seeing a tiger's tail you know it is larger than fox; by seeing one thing, you know many of them.

edited by Demetrius, March 5, 2012

By seeing an elephant's tusk you know it is larger than a bull; by seeing a tiger's tail you know it is larger than a fox; by seeing one thing, you know many of them.

edited by Demetrius, March 6, 2012

Sentence #1471078

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Demetrius Demetrius March 5, 2012 March 5, 2012 at 8:08:20 PM UTC link Permalink

Needs native check.

sacredceltic sacredceltic March 5, 2012 March 5, 2012 at 8:20:24 PM UTC link Permalink

*an* elephant's tusk / elephants' tusks
larger than *a* bull's*
*a* tiger's tail / tigers' tails
larger than *a* fox's*

Demetrius Demetrius March 5, 2012 March 5, 2012 at 9:43:30 PM UTC link Permalink

> larger than *a* bull's*
> larger than *a* fox's*
It's a different meaning. The idea is: you see only tusk, but know about the whole animal.

sacredceltic sacredceltic March 5, 2012 March 5, 2012 at 10:12:43 PM UTC link Permalink

then :

than *a* bull
than *a* fox

Otherwise, it is not correct

Demetrius Demetrius March 6, 2012 March 6, 2012 at 3:05:23 AM UTC link Permalink

Thank you.