clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

"Gloro estu al Dio en la alteco kaj paco surtere al la homoj bonvolaj."

added by Rovo, March 7, 2012 at 2:14 PM

#1473154

linked by Rovo, March 7, 2012 at 2:15 PM

#1473166

linked by Rovo, March 7, 2012 at 2:21 PM

#1473170

linked by Rovo, March 7, 2012 at 2:24 PM

Gloro estu al Dio en la alteco kaj paco surtere al la homoj bonvolaj.

edited by Rovo, May 25, 2012 at 8:38 PM

Sentence #1473147

volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
{{translation.text}}
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
{{translation.text}}
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 3 more translations Fewer translations

Comments

jakov jakov May 25, 2012 at 10:05 AM May 25, 2012 at 10:05 AM link Permalink

Auch hier sind die anführungszeichen zuviel.

Rovo Rovo May 25, 2012 at 8:38 PM May 25, 2012 at 8:38 PM link Permalink

Bone! Mi tuj forigos ilin.