menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1473147Gloro estu al Dio en la alteco kaj paco surtere al la homoj bonvolaj..

„Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden den Menschen, die guten Willens sind.”

added by Rovo, March 7, 2012

Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden den Menschen, die guten Willens sind.

edited by Rovo, May 24, 2012

Sentence #1473170

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

jakov jakov May 24, 2012 May 24, 2012 at 7:25:34 PM UTC link Permalink

Wieso die anführungszeichen?

Rovo Rovo May 24, 2012 May 24, 2012 at 8:21:27 PM UTC link Permalink

Vielleicht wusste ich damals nicht, wie man in Tatoeba zitiert. Ich weiß es übrigens immer noch nicht : soll ich einfach Lukas 2, 14 in einem Kommentar hinzufügen?

jakov jakov May 25, 2012 May 25, 2012 at 10:04:46 AM UTC link Permalink

Vorerst ja. In der neuen version soll es ja dann metadaten geben ;)