clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。

added by an unknown member, date unknown

#264551

linked by an unknown member, date unknown

Sentence #150006
jpn
自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
eng
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
deu
Als sie nicht wusste, wo sie war, hielt sie an und fragte jemand auf der Straße nach dem Weg.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Ne sciante kie ŝi troviĝas, ŝi haltis kaj demandis pri la vojo sur la strato.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
por
Sem saber aonde estava, ela parou e perguntou o caminho na rua.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info

Comments