clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search
Tatoeba coding event

In order to get more developers involved in Tatoeba and have some fun at the same time, we are organizing a coding event. If this sounds interesting, please fill up our survey.

Until then, if you wish to get involved, please read our guide for contributing as a developer or just contact us. We are an open source project and we welcome everyone!


License

CC BY 2.0 FR

Audio

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #166945.

Do you need our help?

added by JimBreen, April 20, 2012 at 2:44 PM

#166945

linked by JimBreen, April 20, 2012 at 2:44 PM

#1542017

linked by Aomori, April 20, 2012 at 4:34 PM

#500478

linked by marcelostockle, April 20, 2012 at 4:49 PM

#8003

linked by sacredceltic, April 20, 2012 at 10:10 PM

#1542711

linked by sacredceltic, April 20, 2012 at 10:10 PM

#488061

linked by marcelostockle, April 20, 2012 at 10:24 PM

#1543524

linked by User15048, April 21, 2012 at 6:11 AM

#1543525

linked by User15048, April 21, 2012 at 6:11 AM

#832883

linked by duran, December 11, 2012 at 2:10 PM

#1497349

linked by Globetrotter, March 5, 2013 at 5:11 PM

#2400464

linked by Zaghawa, April 24, 2013 at 3:25 PM

#2581257

linked by Guybrush88, July 10, 2013 at 10:51 AM

#2581258

linked by Guybrush88, July 10, 2013 at 10:51 AM

#2581259

linked by Guybrush88, July 10, 2013 at 10:51 AM

#2581260

linked by Guybrush88, July 10, 2013 at 10:52 AM

#2906619

linked by marafon, December 5, 2013 at 10:58 PM

#500502

linked by marafon, December 5, 2013 at 10:59 PM

#2906619

unlinked by Horus, January 19, 2015 at 10:38 PM

#2136246

linked by Horus, January 19, 2015 at 10:38 PM

#3853668

linked by mraz, February 8, 2015 at 10:53 PM

#3853670

linked by mraz, February 8, 2015 at 10:54 PM

#3853668

unlinked by Horus, February 16, 2015 at 1:28 AM

#349776

linked by Horus, February 16, 2015 at 1:28 AM

#562685

linked by AlanF_US, April 8, 2015 at 2:25 AM

#4383247

linked by 123xyz, July 18, 2015 at 9:01 AM

#562684

linked by AlanF_US, March 26, 2016 at 12:42 AM

#5181563

linked by FB, June 1, 2016 at 3:42 AM

#5183269

linked by FB, June 1, 2016 at 3:11 PM

#5426940

linked by user73060, September 11, 2016 at 12:02 PM

#5426942

linked by user73060, September 11, 2016 at 12:02 PM

#6830283

linked by deniko, April 11, 2018 at 11:00 AM

#6830285

linked by deniko, April 11, 2018 at 11:00 AM

#8149793

linked by Amastan, August 31, 2019 at 12:36 PM

#8149795

linked by Amastan, August 31, 2019 at 12:37 PM

#8149796

linked by Amastan, August 31, 2019 at 12:37 PM

#8149797

linked by Amastan, August 31, 2019 at 12:37 PM

#8149798

linked by Amastan, August 31, 2019 at 12:37 PM

#8149799

linked by Amastan, August 31, 2019 at 12:37 PM

#8149801

linked by Amastan, August 31, 2019 at 12:37 PM

#8149802

linked by Amastan, August 31, 2019 at 12:37 PM

#8149803

linked by Amastan, August 31, 2019 at 12:37 PM

#8149805

linked by Amastan, August 31, 2019 at 12:37 PM

#8149806

linked by Amastan, August 31, 2019 at 12:37 PM

#8149807

linked by Amastan, August 31, 2019 at 12:37 PM

Sentence #1541824

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
{{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
Translations
chevron_right
{{translation.text}}
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
Translations of translations
chevron_right
{{translation.text}}
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

There are no comments for now.