menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1585185

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Espi Espi May 21, 2012 May 21, 2012 at 8:30:17 PM UTC link Permalink

Hier würde ich die Reihenfolge von zwei Wortgruppen vertauschen:

"... im besten Falle nicht vor Dienstag ..."

sowie noch ein kleiner Tausch:

"... doch werde ich es ..."

Grim_fandango Grim_fandango May 21, 2012 May 21, 2012 at 8:58:09 PM UTC link Permalink

Danke nochmals!

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #244085I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best..

Ich werde mein Bestes geben, doch ich werde es nicht vor Dienstag im besten Falle fertig machen kann.

added by Grim_fandango, May 21, 2012

Ich werde mein Bestes geben, doch ich werde es nicht vor Dienstag im besten Falle fertig machen können.

edited by Grim_fandango, May 21, 2012

Ich werde mein Bestes geben, doch werde ich es im besten Falle nicht vor Dienstag fertig machen können.

edited by Grim_fandango, May 21, 2012