clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1603134.

I'm afraid to cross the street in Pekin since drivers don't respect pedestrians there.

added by marcelostockle, 2012-06-19 05:58

#1603134

linked by marcelostockle, 2012-06-19 05:58

#2819714

linked by korobo4ka, 2013-10-31 22:01

#1585007

linked by Ricardo14, 2016-05-08 00:32

#5122529

linked by Ricardo14, 2016-05-08 00:32

#5125973

linked by danepo, 2016-05-09 16:46

#5125994

linked by Karok, 2016-05-09 16:58

I'm afraid to cross the street in Beijing since drivers don't respect pedestrians there.

edited by marcelostockle, 2016-05-11 13:08

#5131309

linked by danepo, 2016-05-11 17:18

#5144646

linked by teukkam, 2016-05-17 08:28

Sentence #1634595

eng
I'm afraid to cross the street in Beijing since drivers don't respect pedestrians there.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
bul
Страх ме е да пресека улицата в Пекин, понеже там шофьорите не се съобразяват с пешеходците.
dan
Jeg er bange for at krydse gaden i Peking da bilisterne der ikke tager hensyn til fodgængerne.
dan
Jeg er bange for at krydse gaden i Beijing da bilisterne der ikke tager hensyn til fodgængerne.
fin
En uskalla ylittää katua Pekingissä, sillä autoilijat eivät kunnioita jalankulkijoita siellä.
por
Eu tenho medo de atravessar a rua em Pequim porque os motoristas não respeitam os pedestres.
por
Tenho medo de atravessar a rua em Pequim porque os motoristas não respeitam os pedestres.
rus
Мне страшно переходить в Пекине дорогу, так как там водители относятся к пешеходам без уважения.
spa
Tengo miedo de cruzar la calle en Pekín, porque los conductores no respetan a los peatones.
deu
Ich habe Angst, in Peking über die Straße zu gehen, da die Fahrer sich dort rücksichtslos gegenüber Fußgängern verhalten.

Comments

ToinhoAlam ToinhoAlam 2016-05-07 04:21 link permalink

Pekin --> Beijing [?]

CK CK 2016-05-09 14:40 link permalink

Maybe this is correct. There is a city named Pekin.

https://en.wikipedia.org/wiki/Pekin,_Illinois

ToinhoAlam ToinhoAlam 2016-05-09 16:34 link permalink

Cool.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2016-05-09 16:58, edited 2016-05-09 17:07 link permalink

The translated Spanish sentence has ‘Pekín’, which is Beijing, i.e. the capital of China.

ToinhoAlam ToinhoAlam 2016-05-09 17:57 link permalink

Plus the Portuguese sentences. Should they be unlinked?

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2016-05-09 18:04 link permalink

I'd suggest we wait for Marcelo to correct it. To let an obvious misspelling pass because it can be interpreted in a way that would make it correct seems hypercorrect to me. ☺

ToinhoAlam ToinhoAlam 2016-05-09 18:13 link permalink

Of course.

marcelostockle marcelostockle 2016-05-11 13:08 link permalink

this was way less complicated 4 days ago.
I'll correct it and ask the other users to correct their sentences accordingly.
thanks