menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1665463

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

alexmarcelo alexmarcelo July 5, 2012 July 5, 2012 at 2:30:32 AM UTC link Permalink

Olá, Wellington! Estas duas frases não deveriam estar ligadas, pois uma está no singular e a outra, no plural.

DracoKall DracoKall July 5, 2012 July 5, 2012 at 2:55:32 AM UTC link Permalink

Pensei que a frase original fosse no singular...

Desculpe pelo erro.

Ricardo14 Ricardo14 February 7, 2016 February 7, 2016 at 3:01:55 PM UTC link Permalink

na cama. -> nela

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #347697Não permaneçam na cama, a não ser que vocês possam ganhar dinheiro nela..

Não fique na cama, a não ser que possa ganhar dinheiro na cama.

added by DracoKall, July 4, 2012

Não fiquem na cama, a não ser que possam ganhar dinheiro na cama.

edited by DracoKall, July 5, 2012