clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

荒海や佐渡に横たふ天の川。

added by Pfirsichbaeumchen, 2012-07-25 23:38

#1726418

linked by Pfirsichbaeumchen, 2012-07-25 23:49

#1806506

linked by al_ex_an_der, 2012-08-30 09:57

#1726481

linked by al_ex_an_der, 2012-08-30 10:03

Sentence #1726401

jpn
荒海や佐渡に横たふ天の川。

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
deu
Oh, das raue Meer. Über Sado fließet hin der Fluss des Himmels.
epo
Ho aspra maro! Sin sternas super Sado ĉiela lakto.
epo
Tumulta maro — ĝis Sado transe kuŝas la Lakta Vojo.
deu
Meeresbrausen — gen Sado streckt sich drüber die Milchstraße.
deu
Die See ist rau, bis Sado liegt darüber die Milchstraße.
epo
Ho, maro bola! Ĝis Sado sin etendas ponto steltola.

Comments

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2012-07-25 23:44 link permalink

荒海や佐渡に横たふ天の川

【旧仮名】 あらうみや さどによこたふ あまのがは
【新仮名】 あらうみや さどによこたう あまのがわ

al_ex_an_der al_ex_an_der 2012-07-26 00:47 link permalink

Was bedeutet ふ ?

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2012-07-26 00:54 link permalink

Das gehört zu einer Verbendung: 横たふ (yoko-ta-u) heißt "sich hinlegen" oder "liegen". Das ふ spricht man also wie u aus. Heute sagt man "yokotawaru".