clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1726401.

Oh, das raue Meer. Über Sado erstreckt sich hin der Fluss des Himmels.

added by Pfirsichbaeumchen, July 25, 2012 at 11:49 PM

#1726401

linked by Pfirsichbaeumchen, July 25, 2012 at 11:49 PM

Oh, das raue Meer. Über Sado fließet hin der Fluss des Himmels.

edited by Pfirsichbaeumchen, July 26, 2012 at 12:41 AM

#1726481

linked by al_ex_an_der, July 26, 2012 at 1:01 AM

Sentence #1726418

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen July 25, 2012 at 11:59 PM July 25, 2012 at 11:59 PM link Permalink

Oh, das rauhe Meer.
Über Sado erstreckt sich hin
der Fluß des Himmels.

Sado ist eine Insel im Japanischen Meer, die größte dort, vor der Küste der Präfektur Niigata.

Mit dem „Fluß des Himmels“ ist die Milchstraße gemeint, deren Sternenband sich über den nächtlichen Himmel hinerstreckt. Im Haiku deutet der Himmelsfluß zudem als „Jahreszeitenwort“ auf die herbstliche Jahreszeit hin.

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen July 26, 2012 at 12:01 AM July 26, 2012 at 12:01 AM link Permalink

Original von Matsuo Bashō.

al_ex_an_der al_ex_an_der July 26, 2012 at 12:04 AM July 26, 2012 at 12:04 AM link Permalink

Vielen Dank für die beindruckende Übersetzung und die Erklärungen!

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen July 26, 2012 at 12:05 AM July 26, 2012 at 12:05 AM link Permalink

Kommt auch noch ein grünes Fähnchen? ☺