clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

秋ならで逢ふこと難き女郎花天の川原に生ひぬものゆゑ。

added by Pfirsichbaeumchen, 2012-07-30 09:41

秋ならで逢ふこと難き女郎花天の河原に生ひぬものゆゑ。

edited by Pfirsichbaeumchen, 2012-07-30 09:53

#1737914

linked by Pfirsichbaeumchen, 2012-07-30 10:07

Sentence #1737838

jpn
秋ならで逢ふこと難き女郎花天の河原に生ひぬものゆゑ。

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
deu
Wenn es nicht Herbst ist, so ist er schwer zu finden, der Goldbaldrian, obgleich er auch nicht sprießet an des Himmels Sternenfluss.

Comments

Pfirsichbaeumchen Pfirsichbaeumchen 2012-07-30 09:54 link permalink

秋ならで逢ふこと難き女郎花天の河原に生ひぬものゆゑ

【旧仮名】 あきならで あふことかたき をみなへし あまのかはらに おひぬものゆゑ
【新仮名】 あきならで あうことかたき おみなえし あまのかわら おいぬものゆえ
【羅馬字】 aki-narade/au-koto kataki/ominaeshi/ama-no kawara-ni/oinu mono-yue