I'm about 50/50 on this one. It's obviously supposed to be used in signing off a letter, something which wouldn't be out of place in Tatoeba, IMO. The Japanese actually is used in that way (Google check) but pretty rarely.
I'll see if anybody else has an opinion on it.
~より=from ~
手紙などの終わりに時々使われます。
ありがとう。
@deleteのタグを削除して、Valediction のタグを追加しておきます。
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
linked by an unknown member, date unknown
added by an unknown member, date unknown