clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #319156.

Ben yedi yaşındayken babam öldü.

added by duran, 2012-08-30 05:31

#319156

linked by duran, 2012-08-30 05:31

#646733

linked by Shishir, 2012-12-17 02:23

#2084582

linked by Shishir, 2012-12-17 16:54

#4770597

linked by Horus, 2015-12-19 07:00

Sentence #1806343

tur
Ben yedi yaşındayken babam öldü.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
eng
My father died when I was seven years old.
eng
My father died when I was seven.
spa
Mi padre murió cuando yo tenía siete años de edad.
spa
Mi padre murió cuando yo tenía siete años.
ber
Baba yemmut asmi ay sɛiɣ sebɛa n yiseggasen.
ber
Baba yemmut asmi ay sɛiɣ sa n yiseggasen.
cmn
我七岁时,我父亲去世了。
我七嵗時,我父親去世了。
deu
Mein Vater ist gestorben, als ich sieben war.
deu
Mein Vater starb, als ich sieben war.
epo
Mia patro mortis, kiam mi estis sep-jara.
fra
Mon père est mort quand j'avais sept ans.
fra
Mon père mourut quand j'avais sept ans.
hun
Apám meghalt, amikor hét éves voltam.
hun
Akkor hunyt el apám, amikor én hét éves voltam.
ita
Mio padre è morto quando avevo sette anni.
ita
Mio padre morì quando avevo sette anni.
jpn
父は私が7歳のときに亡くなった。
lit
Mano tėvas mirė kai man buvo septyneri.
mar
मी सात वर्षांचा असताना माझे वडील वारले.
nld
Mijn vader stierf toen ik zeven jaar oud was.
nld
Mijn vader stierf toen ik zeven was.
nld
Mijn vader stierf toen ik zeven jaar was.
rus
Мой отец умер, когда мне было семь лет.
rus
Мой отец умер, когда мне было семь.
rus
Отец умер, когда мне было семь.
tur
Babam, ben yedi yaşındayken öldü.
ukr
Мій батько помер, коли мені було сім років.

Comments

Horus Horus 2015-12-19 07:00 link permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4776488