Should 週年 be 周年?
「50週年」は「1週間」の「週」を使っているので誤りですね。
「年」が「50周」するので「50周年」が正しいです。
I'm not sure so I'll post it here instead -
"To commemorate the 50th anniversary of the A-Bomb dropped on Hiroshima, a Hydrogen bomb was dropped on the Pacific Ocean."
I'm quite confident with the subordinate clause but I'm not sure about the second half of the sentence.
This Japanese sentence doesn't look natural to me.
Since the owner seems not to respond to comments, I posted my version as a new sentence.
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/1019918
@alphafour
Please check out my version.
@alphafour
こちらの文ですが、削除されることをご提案します。
※もし、alphafourさんから応答がない場合ですが、以下のコメントでalphafourさんご自身がご納得されているようなので、削除することをご提案します。
https://tatoeba.org/ja/sentence...comment-101370
Logs
added by sugisaki, May 12, 2008
deleted by TatoebaAdmins, June 12, 2023