menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1835628

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Naya Naya February 24, 2022 February 24, 2022 at 10:14:21 PM UTC link Permalink

The translation is wrong. This german sentence would mean in english "She went on hoping despite the fact that there was no news from her husband."

To hope "despite the fact that there is no news" is definitely not the same as to hope "because there is no news".

Tamy Tamy February 25, 2022 February 25, 2022 at 2:14:37 PM UTC link Permalink

Hello Naya,
interesting objection, thank you.
So I have changed the sentence.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #310026She went on hoping nonetheless because there was no news from her husband..

Sie hoffte weiterhin, ungeachet der Tatsache, dass es keine Neuigkeiten von ihrem Mann gab.

added by Tamy, September 12, 2012

Sie hoffte weiterhin, ungeachtet der Tatsache, dass es keine Neuigkeiten von ihrem Mann gab.

edited by Tamy, September 12, 2012

Sie behielt dennoch ihre Hoffnung, weil es keine Neuigkeiten seitens ihres Mannes gab.

edited by Tamy, February 25, 2022