The translation is wrong. This german sentence would mean in english "She went on hoping despite the fact that there was no news from her husband."
To hope "despite the fact that there is no news" is definitely not the same as to hope "because there is no news".
Hello Naya,
interesting objection, thank you.
So I have changed the sentence.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #310026
added by Tamy, September 12, 2012
linked by Tamy, September 12, 2012
edited by Tamy, September 12, 2012
edited by Tamy, February 25, 2022