clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Have more month left over at the end of the money.

added by , date unknown

#179773

linked by , date unknown

#922450

linked by sacredceltic, 2011-06-03 14:10

#922451

linked by sacredceltic, 2011-06-03 14:10

#179773

unlinked by CK, 2011-10-13 20:29

Sentence #18633

eng
Have more month left over at the end of the money.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
fra
Le mois n'est pas terminé à la fin de ma paie.
fra
Le mois n'est pas terminé à la fin de ma paye.
deu
Am Ende des Geldes ist noch so viel Monat über.
epo
La monato ne finiĝas antaŭ la fino de mia salajro.

Comments

Shiawase Shiawase 2011-05-27 23:00 link permalink

needs a "humorous" tag of some sort.
It means you've run out of money before your payday at the end of the month.
It's an inversion of the more usual "Have more money left over at the end of the month."
It probably isn't a good example but I like it.
The Japanese doesn't seem to have kept the inversion joke.

halfb1t halfb1t 2012-11-24 07:39 link permalink

Trouble is it reads like an imperative, which spoils the joke. Have some money. On top of "left over," "more" is bad: more than what?

How about something like, "I had [or there was] some month left over at the end of the money."

Eldad Eldad 2012-11-24 08:16 link permalink

It does sound like an imperative.

AlanF_US AlanF_US 2018-02-10 23:42, edited 2018-02-10 23:45 link permalink

Yes, it is an imperative, and in my view, that's fine, along with the use of "more". Here, "more" means "more time before your money runs out than you would have otherwise". I could picture it occurring in the following context:

"Open an account at Bank X, and have more month left at the end of the money."

A verb can be in the imperative even if it isn't something you can accomplish directly:

"Be one of the happiest people in the world."