menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #1867178

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

al_ex_an_der al_ex_an_der September 26, 2012 September 26, 2012 at 1:52:20 PM UTC link Permalink

Frei nach Joh 1,47 (Luther 1984)

Rovo Rovo October 2, 2012 October 2, 2012 at 8:36:32 PM UTC link Permalink

... aus dem Volk Israel, eine ... (?)

al_ex_an_der al_ex_an_der October 2, 2012 October 2, 2012 at 9:17:11 PM UTC link Permalink

Danke!

raggione raggione December 14, 2017 December 14, 2017 at 10:30:07 PM UTC link Permalink

Ein spätes Kompliment für diese Übersetzung, Alexander!

Gefällt mir ausnehmend!

Rovo Rovo January 8, 2018 January 8, 2018 at 10:04:32 PM UTC link Permalink

Kompliment für al_ex_an_der, aber für NathanaNel ?

Alles Gute im neuen Jahr an ihr beide.

raggione raggione January 8, 2018 January 8, 2018 at 10:39:00 PM UTC link Permalink

Hach! Es gibt noch immer was zu verbessern. Ich mache das eben mal für Alexander. (Habe sozusagen die Generalvollmacht.)

Danke, Rovo. Sehr aufmerksam!

Rovo Rovo September 7, 2018 September 7, 2018 at 12:05:07 PM UTC link Permalink

Leider nicht immer so aufmerksam ! ("an ihr" !!!)

raggione raggione September 7, 2018 September 7, 2018 at 12:22:17 PM UTC link Permalink

Hach! Das ist ja schon so lange her!

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #1593159Jesus sah Nathanael kommen und sagt von ihm: „Siehe, ein rechter Israelit, in dem kein Falsch ist.“.

Jesus sah, dass Nathananel nahte, und sagte über ihn: „Schau mal! Da kommt ein waschechter Stammesbruder aus dem Volke Israels, eine durch und durch ehrliche Haut.“

added by al_ex_an_der, September 26, 2012

Jesus sah, dass Nathananel nahte, und sagte über ihn: „Schau mal! Da kommt ein wahrer Stammesbruder aus dem Volke Israels, eine durch und durch ehrliche Haut.“

edited by al_ex_an_der, September 26, 2012

Jesus sah, dass Nathananel nahte, und sagte über ihn: „Schau mal! Da kommt ein wahrer Stammesbruder aus dem Volk Israel, eine durch und durch ehrliche Haut.“

edited by al_ex_an_der, October 2, 2012

Jesus sah, dass Nathanael nahte, und sagte über ihn: „Schau mal! Da kommt ein wahrer Stammesbruder aus dem Volk Israel, eine durch und durch ehrliche Haut.“

edited by raggione, January 8, 2018