clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。

added by an unknown member, date unknown

#24098

linked by an unknown member, date unknown

#7865333

linked by andresangelini, 2019-04-22 19:00

Sentence #186961

jpn
家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
eng
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
spa
Si pagamos la renta al casero, no tendremos plata para comprar comida. Te diría que estamos en una situación crítica.
nld
Als we de huur betalen aan de huiseigenares, zullen we geen geld meer hebben voor eten; we zitten tussen de duivel en de diepe blauwe zee.
rus
Если мы заплатим помещице земельный налог, у нас не останется денег на еду. Куда ни кинь, всюду клин.
tur
Biz ev sahibesine kirayı ödersek, yiyecek için hiç paramız olmayacak; aşağı tükürsen sakal yukarı tükürsen bıyık.
tur
Biz ev sahibesine kirayı ödersek, yiyecek için hiç paramız olmayacak; iki ucu boklu değnek.
tur
Biz ev sahibesine kirayı ödersek, yiyecek için hiç paramız olmayacak; iki arada bir derede.

Comments